φιλοτίμημα: Difference between revisions
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> ce qu’on fait par amour-propre, par émulation, <i>ou en mauv. part</i> par ostentation;<br /><b>2</b> rivalité.<br />'''Étymologie:''' [[φιλοτιμέομαι]]. | |btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> ce qu’on fait par amour-propre, par émulation, <i>ou en mauv. part</i> par ostentation;<br /><b>2</b> rivalité.<br />'''Étymologie:''' [[φιλοτιμέομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φιλοτίμημα:''' ατος (τῑ) τό<br /><b class="num">1)</b> [[предмет честолюбия]], [[амбиция]] (ἀνοήτων [[ἀνδρῶν]] φιλοτιμήματα Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[честолюбивая щедрость или показное пожертвование]], [[пышный дар]] (πρὸς τὴν πόλιν Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φῐλοτίμημα:''' -ατος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[πράξη]] φιλοδοξίας ή μεγαλοπρέπειας, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανταγωνισμός]], [[αντιζηλία]], σε Λουκ. | |lsmtext='''φῐλοτίμημα:''' -ατος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[πράξη]] φιλοδοξίας ή μεγαλοπρέπειας, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανταγωνισμός]], [[αντιζηλία]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=φῐλοτίμημα, ατος, τό, [from [[φιλοτιμέομαι]]<br /><b class="num">I.</b> an act of [[ambition]] or [[magnificence]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[rivalry]], Luc. | |mdlsjtxt=φῐλοτίμημα, ατος, τό, [from [[φιλοτιμέομαι]]<br /><b class="num">I.</b> an act of [[ambition]] or [[magnificence]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[rivalry]], Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:40, 3 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A an act of ambition or ostentation, Ph. 2.589, Plu.Alc. 16(pl.), 2.822a (pl.). 2 thing on which one prides oneself, Luc.Tim.43 (pl.), Nav.40(pl.).
German (Pape)
[Seite 1287] τό, die Handlung eines φιλότιμος, Beweis von Ehrliebe, Ehrgeiz, bes. durch Pracht, Aufwand, Geschenke, z. B. φιλοτιμήματα πρὸς τὴν πόλιν Plut. Alc. 16, vgl. reip. ger. praec. 30.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 ce qu’on fait par amour-propre, par émulation, ou en mauv. part par ostentation;
2 rivalité.
Étymologie: φιλοτιμέομαι.
Russian (Dvoretsky)
φιλοτίμημα: ατος (τῑ) τό
1) предмет честолюбия, амбиция (ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Luc.);
2) честолюбивая щедрость или показное пожертвование, пышный дар (πρὸς τὴν πόλιν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοτίμημα: τό, πρᾶξις φιλοτιμίας ἢ μεγαλοπρεπείας, Πλουτ. Ἀλκ. 16., 2. 822Α. 2) φιλοδοξία, ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Λουκ. Τίμ. 43.
Greek Monolingual
-ήματος, τὸ, Α φιλοτιμοῦμαι
1. εκδήλωση φιλοδοξίας ή επίδειξης
2. καθετί για το οποίο είναι κανείς υπερήφανος.
Greek Monotonic
φῐλοτίμημα: -ατος, τό,
I. πράξη φιλοδοξίας ή μεγαλοπρέπειας, σε Πλούτ.
II. ανταγωνισμός, αντιζηλία, σε Λουκ.
Middle Liddell
φῐλοτίμημα, ατος, τό, [from φιλοτιμέομαι
I. an act of ambition or magnificence, Plut.
II. rivalry, Luc.