ἀναφυγή: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ μανθάνειν δ' ἥδιστον εὖ λέγοντος, εἰ κέρδος λέγοι → It is the sweetest thing to learn from one speaking well, if they speak profitably

Sophocles, Antigone, 1031-2
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> moyen d'échapper;<br /><b>2</b> lieu de retraite, retraite.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναφεύγω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> moyen d'échapper;<br /><b>2</b> lieu de retraite, retraite.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναφεύγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναφῠγή:''' дор. [[ἀμφυγά|ἀμφῠγά]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[избегание]], [[ускользание]] (κακῶν Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[отход]], [[отступление или способ отступления]] (ἀναφυγὰς καὶ περιδρομὰς ἔχειν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναφῠγή:''' ἡ ([[ἀναφεύγω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[διαφυγή]], [[απόδραση]] από [[κάτι]], με γεν., σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[υποχώρηση]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀναφῠγή:''' ἡ ([[ἀναφεύγω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[διαφυγή]], [[απόδραση]] από [[κάτι]], με γεν., σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[υποχώρηση]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναφῠγή:''' дор. [[ἀμφυγά|ἀμφῠγά]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[избегание]], [[ускользание]] (κακῶν Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[отход]], [[отступление или способ отступления]] (ἀναφυγὰς καὶ περιδρομὰς ἔχειν Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀναφεύγω]]<br /><b class="num">I.</b> [[escape]] from a [[thing]], c. gen., Aesch.<br /><b class="num">II.</b> a [[retreat]], Plut.
|mdlsjtxt=[[ἀναφεύγω]]<br /><b class="num">I.</b> [[escape]] from a [[thing]], c. gen., Aesch.<br /><b class="num">II.</b> a [[retreat]], Plut.
}}
}}

Revision as of 17:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναφῠγή Medium diacritics: ἀναφυγή Low diacritics: αναφυγή Capitals: ΑΝΑΦΥΓΗ
Transliteration A: anaphygḗ Transliteration B: anaphygē Transliteration C: anafygi Beta Code: a)nafugh/

English (LSJ)

ἡ, (ἀναφεύγω) A escape, release from, ἀναφυγὰς κακῶν A.Ch. 943. II place of retreat, Plu.Aem.16. III withdrawal, retraction, μήτρας Sor.2.26.

Spanish (DGE)

(ἀναφῠγή) -ῆς, ἡ
• Alolema(s): poét. ἀμφ- A.Supp.806
1 huida, escape κακῶν A.Ch.943, ἀμφυγᾶς ... πόρον A.Supp.806.
2 refugio Plu.Aem.16, D.C.69.12.3.
3 medic. contracción μήτρας Sor.109.19.

German (Pape)

[Seite 214] ἡ, das Entrinnen, κακῶν Aesch. Ch. 931; der Rückzug, Plut. Aemil. 16.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
1 moyen d'échapper;
2 lieu de retraite, retraite.
Étymologie: ἀναφεύγω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναφῠγή: дор. ἀμφῠγά
1) избегание, ускользание (κακῶν Aesch.);
2) отход, отступление или способ отступления (ἀναφυγὰς καὶ περιδρομὰς ἔχειν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναφυγή: ἡ, (ἀναφεύγω) διαφυγὴ ἢ ἀπόλυσις ἔκ τινος, ἀναφυγὰς κακῶν Αἰσχύλ. Χο. 943. II. ὑποχώρησις, Πλουτ. Αἰμίλ. 16.

Greek Monolingual

ἀναφυγή, η (Α)
1. διαφυγή
2. υποχώρηση.

Greek Monotonic

ἀναφῠγή: ἡ (ἀναφεύγω),
I. διαφυγή, απόδραση από κάτι, με γεν., σε Αισχύλ.
II. υποχώρηση, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀναφεύγω
I. escape from a thing, c. gen., Aesch.
II. a retreat, Plut.