ἐπιπτυχή: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> repli, enveloppe;<br /><b>2</b> pièce qu’on ajuste sur un vêtement troué.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιπτύσσω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> repli, enveloppe;<br /><b>2</b> pièce qu’on ajuste sur un vêtement troué.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιπτύσσω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιπτῠχή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[чешуйка]] (ἰχθύες πρὸς οὐρὰν τὰς ἐπιπτυχὰς ἔχοντες Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[створка]], [[крышка]] (τοῦ θώρακος Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[заплата]]: αἱ ἐπιπτυχαὶ τῶν ῥακίων Luc. отрепье, лохмотья. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιπτῠχή:''' ἡ, [[επικάλυμμα]], [[καπάκι]], σε Πλούτ., Λουκ. | |lsmtext='''ἐπιπτῠχή:''' ἡ, [[επικάλυμμα]], [[καπάκι]], σε Πλούτ., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐπι-πτῠχή, ἡ,<br />an [[over]]-[[fold]], a [[flap]], Plut., Luc. | |mdlsjtxt=ἐπι-πτῠχή, ἡ,<br />an [[over]]-[[fold]], a [[flap]], Plut., Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 3 October 2022
English (LSJ)
ἡ, = ἐπίπτυγμα, flap, χιτῶνος J.AJ17.5.7, Plu.2.979c; τοῦ θώρακος Id.Pomp.35; αἱ ἐ. τῶν ῥακίων rags and tatters, Luc.DMort.1.2.
German (Pape)
[Seite 974] ἡ, = ἐπίπτυγμα, ἔβαλεν ἐπὶ τὴν ἐπιπτυχὴν τοῦ θώρακος ἀκοντίσματι Plut. Pomp. 35, öfter; τριβώνιον ἔχων ταῖς ἐπιπτυχαῖς τῶν ῥακίων ποικίλον Luc. D. Mort. 1, 2, Flicklappen.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 repli, enveloppe;
2 pièce qu’on ajuste sur un vêtement troué.
Étymologie: ἐπιπτύσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπτῠχή: ἡ
1) чешуйка (ἰχθύες πρὸς οὐρὰν τὰς ἐπιπτυχὰς ἔχοντες Plut.);
2) створка, крышка (τοῦ θώρακος Plut.);
3) заплата: αἱ ἐπιπτυχαὶ τῶν ῥακίων Luc. отрепье, лохмотья.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπτῠχή: ἡ, = ἐπίπτυγμα, ἐπικάλυμμα, Πλούτ. 2. 979D· τοῦ θώρακος ὁ αὐτ. Πομπ. 35· αἱ ἐπ. τῶν ῥακίων, ἐμβαλώματα, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 1. 2.
Greek Monolingual
ἐπιπτυχή, ἡ (Α) επιπτύσσω
επικάλυμμα («ἔβαλεν ἐπὶ τὴν ἐπιπτυχὴν τοῦ θώρακος ἀκοντίσματι», Πλούτ.).
Greek Monotonic
ἐπιπτῠχή: ἡ, επικάλυμμα, καπάκι, σε Πλούτ., Λουκ.