ἀνάκτορον: Difference between revisions

From LSJ

ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀνάκτωρ]]<br />a [[palace]]; of gods, a [[temple]], Hdt., Eur.
|mdlsjtxt=[from [[ἀνάκτωρ]]<br />a [[palace]]; of gods, a [[temple]], Hdt., Eur.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=παλάτι, ἡ [[κατοικία]] τοῦ βασιλιά). Ἀπό τό [[ἀνάκτωρ]] (=βασιλιάς) τοῦ [[ἀνάσσω]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[ἀνάσσω]].
}}
}}

Revision as of 14:15, 14 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκτορον Medium diacritics: ἀνάκτορον Low diacritics: ανάκτορον Capitals: ΑΝΑΚΤΟΡΟΝ
Transliteration A: anáktoron Transliteration B: anaktoron Transliteration C: anaktoron Beta Code: a)na/ktoron

English (LSJ)

τό, king's dwelling, palace, in plural, AP9.657 (Marian.): mostly of the dwelling of gods, temple, shrine, Δήμητρος ἀνάκτορον ib.147 (Antag.); Θέτιδος εἰς ἀ. E.Andr.43: pl., ib.117, al., S.Fr.757; τὸ ἐν Ἐλευσῖνι ἀ. Hdt.9.65, cf. Hegesand.8, Posidon.41, Chor.p.86.24B.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 en sg. y plu. templo, santuario Θέτιδος εἰς ἀνάκτορον E.Andr.43, cf. 117, εἶμ' ἔσω δόμων ἐν οἷσι ναίω τῶνδ' ἀνακτόρων θεᾶς E.IT 66, τὸ ἐν Ἐλευσῖνι ἀνάκτορον Hdt.9.65, ἴτε Δήμητρος πρὸς ἀνάκτορον Antag.3.1, δεῖμε ... καλὸν ἀνάκτορον Call.Ap.77, ἀ. τοῖν θεοῖν Posidon.253.102, ὅπως ... ῥαίνωσι τὸ ἀνάκτορον Plu.Num.13
en lit. crist. iglesia μυρία δ' αἰολόμορφον ἀνάκτορον ἐντὸς ἐέργει Paul.Sil.Soph.884, ἠνοίγη ἡμῖν τὰ ἀνάκτορα Gr.Nyss.Ep.1.12.
2 plu. palacio χρύσεα ... τάδ' ἀνάκτορα θῆκεν AP 9.657.

German (Pape)

[Seite 194] τό, die Herrscherwohnung, königlicher Palast, bei Sp. bes. im plur. Häufiger: Götterwohnung, Tempel, Eur. ἐν θεοῦ ἀνακτόροις Ion. 56; Rhes. 516; Δήμητρος Simonid. 56 (IX, 147); Her. 9, 65, s. ἀνακτόριον; also bes. von der eleusinischen Demeter und dem Orakel in Delphi; Plut. Num. 13.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
temple d'un dieu ; palais.
Étymologie: ἀνάκτωρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάκτορον: τό преимущ. pl. дворец, чертог, обычно Святилище, храм Soph., Eur., Her., Plut., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάκτορον: τό, βασιλικὸν ἐνδιαίτημα, μόνον παρὰ Βυζ.: ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ τῶν κατοικητηρίων τῶν θεῶν, ναός, σηκός, ἄδυτον, Σιμων. 180· τὸ κρυπτὸν ἀν. Σοφ. Ἀποσπ. 696· Θέτιδος εἰς ἀν. Εὐρ. Ἀνδρ. 43, πρβλ. 117, 1112, Ἴων 55, Ρῆσ. 516· τὸ ἱρὸν ἐν Ἐλευσῖνι ἀνάκτορον (ἔνθα τὸ ἱρὸν ἴσως εἶναι προσθήκη ἐπεξηγημ.) Ἡρόδ. 9. 65.

Greek Monotonic

ἀνάκτορον: τό, παλάτι, βασιλικός οίκος· λέγεται για θεούς, ναός, ιερό, σε Ηρόδ., Ευρ.

Middle Liddell

[from ἀνάκτωρ
a palace; of gods, a temple, Hdt., Eur.

Mantoulidis Etymological

(=παλάτι, ἡ κατοικία τοῦ βασιλιά). Ἀπό τό ἀνάκτωρ (=βασιλιάς) τοῦ ἀνάσσω. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα ἀνάσσω.