διακύπτω: Difference between revisions
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diakypto | |Transliteration C=diakypto | ||
|Beta Code=diaku/ptw | |Beta Code=diaku/ptw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stoop and creep through]] a narrow place, <span class="bibl">Hdt.3.145</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>930</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stoop so as to peep in]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>78</span>; διὰ τῆς κεραμίδος <span class="bibl">Diph.84</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>463</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[look out]], διὰ τῆς θυρίδος <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span> 9.30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PMagd.</span>24.4</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>45</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stoop and creep through]] a narrow place, <span class="bibl">Hdt.3.145</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>930</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stoop so as to peep in]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>78</span>; διὰ τῆς κεραμίδος <span class="bibl">Diph.84</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>463</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[look out]], διὰ τῆς θυρίδος <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">4 Ki.</span> 9.30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PMagd.</span>24.4</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>45</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 08:45, 15 October 2022
English (LSJ)
A stoop and creep through a narrow place, Hdt.3.145, Ar. Ec.930. 2 stoop so as to peep in, Id.Pax78; διὰ τῆς κεραμίδος Diph.84, cf. Men.Epit.463. 3 look out, διὰ τῆς θυρίδος LXX 4 Ki. 9.30, cf. PMagd.24.4 (iii B.C.), Luc.Asin.45.
Spanish (DGE)
1 asomarse c. διά y gen. διὰ τῆς γοργύρης Hdt.3.145, διὰ τῆς ὀπαίας κεραμίδος Diph.85, διὰ τῆς θυρίδος LXX Id.5.28, Luc.Asin.45, cf. LXX 4Re.9.31, Clem.Al.Paed.1.5.22, Hld.7.15.2, c. dat. τῇ θυρίδι Ph.1.355, c. otros giros prep. πρὸς ταῖς θύραις Men.Epit.536, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων LXX Ps.13.2, ἀπ' αἰθέρος Ph.2.299, c. adv. διακύψας εἴσω Luc.Asin.47
•abs. asomar la cabeza τί διακύπτεις Ar.Ec.930, διακύψας ὄψομαι Ar.Pax 78, cf. LXX Ez.41.16, Ph.1.383, Hld.7.15.3, τῆς γοῦν προρρηθείσης ἡμέρας ὅσον διακυψάσης μόνον cuando el dia anunciado apenas acababa de asomarse Anon.Mirac.Thecl.35.39.
2 de textos escudriñar φιλεπιστημόνως δ. εἰς ἕκαστον Ph.2.300, τὸ φιλομαθὲς ζητητικὸν ... πανταχόσε διακῦπτον Ph.1.470.
3 mirar, fijarse (ἡ φιλανθρωπία) δ. πρὸς τοὺς πένητας παρασκευάζει τὸν πλοῦτον (la bondad) mueve al rico a ocuparse de los pobres Thdt.Ep.Sirm.34.
German (Pape)
[Seite 585] sich durch eine Oeffnung hervorbeugen, hervorgucken; διὰ τῆς γοργύρης, Her. 3, 145; vgl. Ar. Eccl. 930.
French (Bailly abrégé)
1 se pencher à travers une ouverture pour regarder;
2 se pencher comme pour regarder à travers.
Étymologie: διά, κύπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-κύπτω vooroverbuigen (om te kijken):. σὺ δὲ τί διακύπτεις; wat sta je daar te gluren? Aristoph. Eccl. 930.
Russian (Dvoretsky)
διακύπτω:
1) высовываться в окно Arph.;
2) выглядывать наружу (διακεκυφότες πρὸς τὰς εἰσόδους Xen. - v.l. διακεκοφότες): διακύψας διὰ τῆς γοργύρης Her. выглянув в окошко тюрьмы.
Greek Monolingual
διακύπτω (Α) κύπτω
1. περνώ σκύβοντας
2. σκύβω για να δω.
Greek Monotonic
διακύπτω: μέλ. -ψω,
1. σκύβω και σέρνομαι μέσα από ένα στενό μέρος, σε Ηρόδ.
2. σκύβω για να κρυφοκοιτάξω, σε Αριστοφ., Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
διακύπτω: μέλλ. -ψω, κύπτω καὶ διέρχομαι διὰ μέσου στενοῦ τόπου, Ἡρόδ. 3.145, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 930. 2) κύπτω ὥστε να ἴδω, Ἀριστοφ. Εἰρ. 78· διὰ τῆς κεραμίδος Δίφιλ. Χρυσ. 1· δ. πρός τι, διεισδύομαι εἴς τι διὰ τῶν ὀφθαλμῶν, ἐρευνῶ, Ξεν. Κύρ. 3.3, 66.
Middle Liddell
fut. ψω
1. to stoop and creep through a narrow place, Hdt.
2. to stoop so as to peep in, Ar., Xen.