delitigo: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=delitigo delitigare, delitigavi, delitigatus V INTRANS :: dispute wholeheartedly; have it out; scold, rail angrily (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-lītĭgo</b>: āre,<br /><b>I</b> v. n., to [[scold]], [[rail]] [[angrily]]: iratusque [[Chremes]] [[tumido]] delitigat [[ore]], Hor. A. P. 94. | |lshtext=<b>dē-lītĭgo</b>: āre,<br /><b>I</b> v. n., to [[scold]], [[rail]] [[angrily]]: iratusque [[Chremes]] [[tumido]] delitigat [[ore]], Hor. A. P. 94. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-lītigo, āre, [[sich]] abzanken, [[sich]] [[ereifern]], [[tumido]] ore, Hor. de art. poët. 94. | |georg=dē-lītigo, āre, [[sich]] abzanken, [[sich]] [[ereifern]], [[tumido]] ore, Hor. de art. poët. 94. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:00, 19 October 2022
Latin > English
delitigo delitigare, delitigavi, delitigatus V INTRANS :: dispute wholeheartedly; have it out; scold, rail angrily (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
dē-lītĭgo: āre,
I v. n., to scold, rail angrily: iratusque Chremes tumido delitigat ore, Hor. A. P. 94.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēlītĭgō,¹⁶ āre, intr., gourmander, s’emporter en paroles : Hor. P. 94.
Latin > German (Georges)
dē-lītigo, āre, sich abzanken, sich ereifern, tumido ore, Hor. de art. poët. 94.