eia: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=eia INTERJ :: how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ēiă</b>: (in MSS. also hēiă), interj. εἴα.<br /><b>I</b> An [[expression]] of [[joy]] or of [[pleased]] [[surprise]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In admiring an [[object]], ah! ah ha! [[indeed]]! Plaut. Rud. 2, 4, 8; id. Men. 2, 3, 30; Ter. Heaut. 5, 5, 19; 3, 2, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In [[gentle]] remonstrance or [[persuasion]], ah! [[come]]! [[heia]], mea [[Juno]], non [[decet]] te, etc., Plaut. Cas. 2, 3, 14; id. Truc. 4, 2, 8; id. Bacch. 4, 3, 16; 3, 3, 4; Ter. Eun. 5, 8, 35: [[heia]] [[quam]] ferocula est! Turp. ap. Non. p. 75, 30 (Rib. Fragm. Com. p. 98).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In [[strong]] [[affirmation]], Plaut. Ps. 1, 3, 40; id. Bacch. 1, 1, 43; and so [[ironically]]: eia [[credo]], id. Capt. 5, 2, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> With [[vero]], [[ironically]], expressing amused [[doubt]] of [[what]] has been said, pshaw! Plaut. Ep. 2, 2, 77; id. Mil. 4, 4, 5; id. Rud. 2, 3, 9; Cic. Rep. 3, 5.—<br /><b>II</b> Of [[impatient]] [[exhortation]], ho! [[quick]]! [[come]] on! Plaut. Most. 3, 1, 71; Plin. Ep. 4, 29; Verg. A. 9, 38; Hor. S. 1, 1, 18; 2, 6, 23; in the [[combination]]: eia [[age]], [[come]] [[then]]! up [[then]]! Verg. A. 4, 569; Stat. Ach. 2, 198; id. Silv. 1, 2, 266.
|lshtext=<b>ēiă</b>: (in MSS. also hēiă), interj. εἴα.<br /><b>I</b> An [[expression]] of [[joy]] or of [[pleased]] [[surprise]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In admiring an [[object]], ah! ah ha! [[indeed]]! Plaut. Rud. 2, 4, 8; id. Men. 2, 3, 30; Ter. Heaut. 5, 5, 19; 3, 2, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In [[gentle]] remonstrance or [[persuasion]], ah! [[come]]! [[heia]], mea [[Juno]], non [[decet]] te, etc., Plaut. Cas. 2, 3, 14; id. Truc. 4, 2, 8; id. Bacch. 4, 3, 16; 3, 3, 4; Ter. Eun. 5, 8, 35: [[heia]] [[quam]] ferocula est! Turp. ap. Non. p. 75, 30 (Rib. Fragm. Com. p. 98).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In [[strong]] [[affirmation]], Plaut. Ps. 1, 3, 40; id. Bacch. 1, 1, 43; and so [[ironically]]: eia [[credo]], id. Capt. 5, 2, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> With [[vero]], [[ironically]], expressing amused [[doubt]] of [[what]] has been said, pshaw! Plaut. Ep. 2, 2, 77; id. Mil. 4, 4, 5; id. Rud. 2, 3, 9; Cic. Rep. 3, 5.—<br /><b>II</b> Of [[impatient]] [[exhortation]], ho! [[quick]]! [[come]] on! Plaut. Most. 3, 1, 71; Plin. Ep. 4, 29; Verg. A. 9, 38; Hor. S. 1, 1, 18; 2, 6, 23; in the [[combination]]: eia [[age]], [[come]] [[then]]! up [[then]]! Verg. A. 4, 569; Stat. Ach. 2, 198; id. Silv. 1, 2, 266.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=eia od. [[heia]], Interj. ([[εἴα]]), a) [[Ausdruck]] der [[Verwunderung]], ei! = ei der [[Tausend]]! Turpil. com. 107. Plaut. capt. 963 u.a. – b) [[Ausdruck]] der [[Aufforderung]], he! [[heda]]! [[auf]]! Plaut., Hor. u.a.: [[eia]] ([[heia]]) [[age]], Verg. u.a.: [[eia]] [[vero]], Plaut. Epid. 262: [[heia]] [[vero]]! [[auf]] ([[wohlan]]) [[denn]]! Ter. Hec. 250. Cic. de rep. 3, 8: hoia tu, Plin. ep.: [[heia]] [[autem]], Plaut. Amph. 901. Ter. adelph. 868. Vgl. übh. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 2. S. 982.
|georg=eia od. [[heia]], Interj. ([[εἴα]]), a) [[Ausdruck]] der [[Verwunderung]], ei! = ei der [[Tausend]]! Turpil. com. 107. Plaut. capt. 963 u.a. – b) [[Ausdruck]] der [[Aufforderung]], he! [[heda]]! [[auf]]! Plaut., Hor. u.a.: [[eia]] ([[heia]]) [[age]], Verg. u.a.: [[eia]] [[vero]], Plaut. Epid. 262: [[heia]] [[vero]]! [[auf]] ([[wohlan]]) [[denn]]! Ter. Hec. 250. Cic. de rep. 3, 8: hoia tu, Plin. ep.: [[heia]] [[autem]], Plaut. Amph. 901. Ter. adelph. 868. Vgl. übh. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 2. S. 982.
}}
{{LaEn
|lnetxt=eia INTERJ :: how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
}}
}}

Latest revision as of 12:15, 19 October 2022

Latin > English

eia INTERJ :: how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)

Latin > English (Lewis & Short)

ēiă: (in MSS. also hēiă), interj. εἴα.
I An expression of joy or of pleased surprise.
   A In admiring an object, ah! ah ha! indeed! Plaut. Rud. 2, 4, 8; id. Men. 2, 3, 30; Ter. Heaut. 5, 5, 19; 3, 2, 10.—
   B In gentle remonstrance or persuasion, ah! come! heia, mea Juno, non decet te, etc., Plaut. Cas. 2, 3, 14; id. Truc. 4, 2, 8; id. Bacch. 4, 3, 16; 3, 3, 4; Ter. Eun. 5, 8, 35: heia quam ferocula est! Turp. ap. Non. p. 75, 30 (Rib. Fragm. Com. p. 98).—
   C In strong affirmation, Plaut. Ps. 1, 3, 40; id. Bacch. 1, 1, 43; and so ironically: eia credo, id. Capt. 5, 2, 9.—
   D With vero, ironically, expressing amused doubt of what has been said, pshaw! Plaut. Ep. 2, 2, 77; id. Mil. 4, 4, 5; id. Rud. 2, 3, 9; Cic. Rep. 3, 5.—
II Of impatient exhortation, ho! quick! come on! Plaut. Most. 3, 1, 71; Plin. Ep. 4, 29; Verg. A. 9, 38; Hor. S. 1, 1, 18; 2, 6, 23; in the combination: eia age, come then! up then! Verg. A. 4, 569; Stat. Ach. 2, 198; id. Silv. 1, 2, 266.

Latin > French (Gaffiot 2016)

eiă¹² (heiă) (εἴα), interj. qui marque l’étonnement : ah ! ha ! Pl. Capt. 963, etc. || ordinairement pour encourager : allons ! courage ! Virg. En. 9, 38 ; eia vero ! Cic. Rep. 3, 8, eh bien donc ; [ironie] heia autem Ter. Ad. 868, et allez donc !

Latin > German (Georges)

eia od. heia, Interj. (εἴα), a) Ausdruck der Verwunderung, ei! = ei der Tausend! Turpil. com. 107. Plaut. capt. 963 u.a. – b) Ausdruck der Aufforderung, he! heda! auf! Plaut., Hor. u.a.: eia (heia) age, Verg. u.a.: eia vero, Plaut. Epid. 262: heia vero! auf (wohlan) denn! Ter. Hec. 250. Cic. de rep. 3, 8: hoia tu, Plin. ep.: heia autem, Plaut. Amph. 901. Ter. adelph. 868. Vgl. übh. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 2. S. 982.