Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praecingo: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=praecingo praecingere, praecinxi, praecinctus V :: gird, surround, encircle
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prae-cingo</b>: nxi, nctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[gird]] [[about]], to [[gird]].<br /><b>I</b> Lit.: cincticulo [[praecinctus]] in sellā [[aput]] magistrum adsidere, Plaut. Bacch. 3, 3, 26: det tunicam [[locuples]]: ego te praecingere [[possum]], Mart. 14, 153, 1: [[ilia]] cultro, Grat. Cyn. 341.—More freq. [[mid]].: praecingi, to [[gird]] one's [[self]]: cum strophio [[accurate]] praecingerere, Cic. Fragm. ap. Non. 538, 12: et [[latro]] et [[cautus]] praecingitur ense [[viator]], Ov. Tr. 2, 271: praecincti recte pueri, [[properly]] [[girded]], [[girded]] up, Hor. S. 2, 8, 70: ut [[male]] praecinctum puerum caverent, Suet. Caes. 45. —Poet.: nox mediis signis praecincta volabit, Enn. ap. Fest. p. 258 Müll. (Ann. v. 416 Vahl.): [[iter]] ... altius ac nos Praecinctis unum, to those [[more]] [[girded]] up, i. e. to [[more]] [[rapid]] travellers, Hor. S. 1, 5, 6.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., to [[surround]], [[encircle]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): fontem [[vallo]], Prop. 4 (5), 4, 7; so, litora [[muro]], Sil. 3, 243.—In [[pass]].: [[Brundisium]] praecinctum pulcro portu, Enn. ap. Gell. 6, 6, 6 (Ann. v. 478 Vahl.): [[gemma]] per transversum lineā albā mediā praecingitur, Plin. 37, 9, 37, § 118; cf. id. 37, 7, 27, § 99: [[tellus]] praecincta [[circumfluo]] mari, id. 2, 66, 66, § 166: praecingitur [[gens]] mari, id. 5, 32, 40, § 143: parietes testaceo opere praecincti, [[covered]], overlaid, Plin. Ep. 10, 48.
|lshtext=<b>prae-cingo</b>: nxi, nctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[gird]] [[about]], to [[gird]].<br /><b>I</b> Lit.: cincticulo [[praecinctus]] in sellā [[aput]] magistrum adsidere, Plaut. Bacch. 3, 3, 26: det tunicam [[locuples]]: ego te praecingere [[possum]], Mart. 14, 153, 1: [[ilia]] cultro, Grat. Cyn. 341.—More freq. [[mid]].: praecingi, to [[gird]] one's [[self]]: cum strophio [[accurate]] praecingerere, Cic. Fragm. ap. Non. 538, 12: et [[latro]] et [[cautus]] praecingitur ense [[viator]], Ov. Tr. 2, 271: praecincti recte pueri, [[properly]] [[girded]], [[girded]] up, Hor. S. 2, 8, 70: ut [[male]] praecinctum puerum caverent, Suet. Caes. 45. —Poet.: nox mediis signis praecincta volabit, Enn. ap. Fest. p. 258 Müll. (Ann. v. 416 Vahl.): [[iter]] ... altius ac nos Praecinctis unum, to those [[more]] [[girded]] up, i. e. to [[more]] [[rapid]] travellers, Hor. S. 1, 5, 6.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., to [[surround]], [[encircle]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): fontem [[vallo]], Prop. 4 (5), 4, 7; so, litora [[muro]], Sil. 3, 243.—In [[pass]].: [[Brundisium]] praecinctum pulcro portu, Enn. ap. Gell. 6, 6, 6 (Ann. v. 478 Vahl.): [[gemma]] per transversum lineā albā mediā praecingitur, Plin. 37, 9, 37, § 118; cf. id. 37, 7, 27, § 99: [[tellus]] praecincta [[circumfluo]] mari, id. 2, 66, 66, § 166: praecingitur [[gens]] mari, id. 5, 32, 40, § 143: parietes testaceo opere praecincti, [[covered]], overlaid, Plin. Ep. 10, 48.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[prae]]-[[cingo]], cīnxī, cīnctum, ere, [[gürten]], [[umgürten]], I) eig.: [[ilia]] cultro, Gratt.: medial, praecingī, [[sich]] [[umgürten]], [[sich]] [[gürten]], [[infra]] papillas, [[Varro]] fr.: strophio [[accurate]], Cic. fr.: ense, Ov.: Partic. [[recte]] praecincti pueri, gegürtet, aufgeschürzt, Hor.: [[male]] [[praecinctus]] [[puer]], Suet.: altius ac [[nos]] praecincti, höher (zum raschen [[Fortkommen]] [[auf]] der [[Reise]]) [[als]] [[wir]] Aufgeschürzte, d.i. schneller [[als]] [[wir]] [[Reisende]] (Ggstz. tardi), Hor. – II) übtr., [[mit]] etw. [[umgeben]], fontem [[vallo]] acerno, Prop.: [[Brundisium]] portu praecinctum, Enn. fr.: [[tellus]] praecincta mari, Plin.: parietes testaceo opere praecincti, überzogen, Plin. ep.
|georg=[[prae]]-[[cingo]], cīnxī, cīnctum, ere, [[gürten]], [[umgürten]], I) eig.: [[ilia]] cultro, Gratt.: medial, praecingī, [[sich]] [[umgürten]], [[sich]] [[gürten]], [[infra]] papillas, [[Varro]] fr.: strophio [[accurate]], Cic. fr.: ense, Ov.: Partic. [[recte]] praecincti pueri, gegürtet, aufgeschürzt, Hor.: [[male]] [[praecinctus]] [[puer]], Suet.: altius ac [[nos]] praecincti, höher (zum raschen [[Fortkommen]] [[auf]] der [[Reise]]) [[als]] [[wir]] Aufgeschürzte, d.i. schneller [[als]] [[wir]] [[Reisende]] (Ggstz. tardi), Hor. – II) übtr., [[mit]] etw. [[umgeben]], fontem [[vallo]] acerno, Prop.: [[Brundisium]] portu praecinctum, Enn. fr.: [[tellus]] praecincta mari, Plin.: parietes testaceo opere praecincti, überzogen, Plin. ep.
}}
{{LaEn
|lnetxt=praecingo praecingere, praecinxi, praecinctus V :: gird, surround, encircle
}}
}}

Revision as of 14:35, 19 October 2022

Latin > English

praecingo praecingere, praecinxi, praecinctus V :: gird, surround, encircle

Latin > English (Lewis & Short)

prae-cingo: nxi, nctum, 3, v. a.,
I to gird about, to gird.
I Lit.: cincticulo praecinctus in sellā aput magistrum adsidere, Plaut. Bacch. 3, 3, 26: det tunicam locuples: ego te praecingere possum, Mart. 14, 153, 1: ilia cultro, Grat. Cyn. 341.—More freq. mid.: praecingi, to gird one's self: cum strophio accurate praecingerere, Cic. Fragm. ap. Non. 538, 12: et latro et cautus praecingitur ense viator, Ov. Tr. 2, 271: praecincti recte pueri, properly girded, girded up, Hor. S. 2, 8, 70: ut male praecinctum puerum caverent, Suet. Caes. 45. —Poet.: nox mediis signis praecincta volabit, Enn. ap. Fest. p. 258 Müll. (Ann. v. 416 Vahl.): iter ... altius ac nos Praecinctis unum, to those more girded up, i. e. to more rapid travellers, Hor. S. 1, 5, 6.—
II Transf., in gen., to surround, encircle with any thing (poet. and in post-Aug. prose): fontem vallo, Prop. 4 (5), 4, 7; so, litora muro, Sil. 3, 243.—In pass.: Brundisium praecinctum pulcro portu, Enn. ap. Gell. 6, 6, 6 (Ann. v. 478 Vahl.): gemma per transversum lineā albā mediā praecingitur, Plin. 37, 9, 37, § 118; cf. id. 37, 7, 27, § 99: tellus praecincta circumfluo mari, id. 2, 66, 66, § 166: praecingitur gens mari, id. 5, 32, 40, § 143: parietes testaceo opere praecincti, covered, overlaid, Plin. Ep. 10, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præcingō,¹² nxī, nctum, ĕre, tr.,
1 ceindre [le corps] : Pl. Bacch. 432 ; Cic. Fr. A 13, 24 ; præcincti recte pueri Hor. S. 2, 8, 70, esclaves ayant la ceinture nouée correctement = bien accoutrés ; male præcinctus Suet. Cæs. 65, qui serre mal la ceinture de sa toge ; altius ac nos præcincti Hor. S. 1, 5, 6, ayant la toge plus retroussée que nous = ayant une marche plus agile
2 entourer : Prop. 4, 4, 7 ; Sil. 3, 243 ; præcinctus portu Enn. Ann. 488, ceint d’un port, cf. Plin. 2, 166 || couvrir, revêtir : Plin. Min. Ep. 10, 39, 4.

Latin > German (Georges)

prae-cingo, cīnxī, cīnctum, ere, gürten, umgürten, I) eig.: ilia cultro, Gratt.: medial, praecingī, sich umgürten, sich gürten, infra papillas, Varro fr.: strophio accurate, Cic. fr.: ense, Ov.: Partic. recte praecincti pueri, gegürtet, aufgeschürzt, Hor.: male praecinctus puer, Suet.: altius ac nos praecincti, höher (zum raschen Fortkommen auf der Reise) als wir Aufgeschürzte, d.i. schneller als wir Reisende (Ggstz. tardi), Hor. – II) übtr., mit etw. umgeben, fontem vallo acerno, Prop.: Brundisium portu praecinctum, Enn. fr.: tellus praecincta mari, Plin.: parietes testaceo opere praecincti, überzogen, Plin. ep.