end: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
(CSV4)
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_272.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_272.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_272.jpg}}]]
<b class="b2">Conclusion</b>: P. and V. [[τέλος]], τό, [[τελευτή]], ἡ, [[πέρας]], τό, [[καταστροφή]], ἡ (Thuc.), V. [[τέρμα]], τό, τέρμων, ὁ.
===substantive===
Met., <b class="b2">death</b>: P. and V. [[θάνατος]], ὁ, τελεστή, ἡ.
 
<b class="b2">About the end of the year</b>: P. περὶ λήγοντα τὸν ἐνιαυτόν (Dem. 731).
[[conclusion]]: P. and V. [[τέλος]], τό, [[τελευτή]], ἡ, [[πέρας]], τό, [[καταστροφή]], ἡ (Thuc.), V. [[τέρμα]], τό, [[τέρμων]], ὁ.
<b class="b2">End of anything that has been cut</b>: P. and V. [[τομή]], ἡ.
 
<b class="b2">Extreme point</b>: P. and V. τὸ [[ἔσχατος]] or use adj., [[ἔσχατος]], agreeing with substantive; e. g., <b class="b2">the end of the line</b>: P. and V. [[τάξις]] ἐσχάτη.
Met., [[death]]: P. and V. [[θάνατος]], ὁ, [[τελεστή]], ἡ.
<b class="b2">Point</b>: Ar. and V. [[ἀκμή]], ἡ; see [[point]].
 
<b class="b2">Their line had now all but passed the end of the Athenian wall</b>: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχεσις (Thuc. <b class="b2">7, 6</b>).
[[about the end of the year]]: P. [[περὶ λήγοντα τὸν ἐνιαυτόν]] (Dem. 731).
<b class="b2">They at once closed the great harbour with triremes set end to end</b>: P. ἔκλῃον τὸν λιμένα εὐθὺς τὸν μέγαν . . . τριήρεσι πλαγίαις (Thuc. 7, 59).
 
<b class="b2">Aim, object</b>: P. [[προαίρεσις]], ἡ.
[[end of anything that has been cut]]: P. and V. [[τομή]], ἡ.
<b class="b2">Purpose</b>: P. and V. [[γνώμη]], ἡ, [[βούλευμα]], τό.
 
<b class="b2">For personal ends</b>: P. διʼ ἴδια κέρδη.
[[extreme point]]: P. and V. [[τὸ ἔσχατον]] or use adj., [[ἔσχατος]], agreeing with substantive; e. g., [[the end of the line]]: P. and V. [[τάξις]] [[ἐσχάτη]].
<b class="b2">Come to an end</b>: P. and V. [[τέλος]] ἔχειν, [[τέλος]] [[λαμβάνω|λαμβάνειν]]; see [[end]], v.
 
<b class="b2">Where the construction of both walls came to an end</b>: P. ᾗπερ τῶν τειχῶν ἀμφοτέρων αἱ ἐργασίαι ἔληγον (Thuc. <b class="b2">7, 6</b>).
[[point]]: Ar. and V. [[ἀκμή]], ἡ; see [[point]].
<b class="b2">Come to an end at a place</b>: P. τελευτᾶν ἐπί (acc.) (Thuc. 8, 90).
 
<b class="b2">This is the action of an unscrupulous trickster who will come to a bad end</b>: P. πονηροῦ ταῦτʼ ἐστι σοφιστοῦ καὶ οἰμωξομένου (Dem. 937).
their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. [[ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις]] (Thuc. 7, 6).
<b class="b2">In the end, at last</b>: P. and V. [[τέλος]]; see <b class="b2">at last</b>, under [[last]].
 
<b class="b2">Put an end to</b>: P. [[τέλος]] ἐπιτιθέναι (dat.); see [[end]] v.
they at once closed the great harbour with triremes set end to end: P. ἔκλῃον τὸν λιμένα εὐθὺς τὸν μέγαν . . . τριήρεσι πλαγίαις (Thuc. 7, 59).
<b class="b2">Stand on end</b>: P. ὀρθὸς ἵστασθαι (Plat.), V. [[ὄρθιος]] ἑστηκέναι.
 
'''v. trans.'''
[[aim]], [[object]]: P. [[προαίρεσις]], ἡ.
P. and V. παύειν, περαίνειν, [[λύω|λύειν]], Ar. and P. [[διαλύω|διαλύειν]], [[καταλύω|καταλύειν]], καταπαύειν.
 
<b class="b2">Conclude</b>: P. τελεοῦν, V. τελειοῦν, τελεῖν (rare P.), τελευτᾶν, ἐκτελευτᾶν; see [[conclude]].
[[purpose]]: P. and V. [[γνώμη]], ἡ, [[βούλευμα]], τό.
<b class="b2">End one's life</b>: P. and V. τελευτᾶν (<b class="b2">with</b> βίον or absol.).
 
<b class="b2">End</b> (<b class="b2">a speech</b>): P. and V. τελευτᾶν (acc. or gen.).
[[for personal ends]]: P. [[διʼ]] [[ἴδια]] [[κέρδη]].
<b class="b2">Night ended the action</b>: P. νύξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).
 
<b class="b2">Night having ended the action</b>: P. ἀφελομένης νυκτὸς τὸ [[ἔργον]] (Thuc. 4, 134).
[[come to an end]]: P. and V. [[τέλος]] [[ἔχειν]], [[τέλος]] [[λαμβάνω|λαμβάνειν]]; see [[end]], v.
V. intrans. P. and V. [[τέλος]] ἔχειν, [[τέλος]] [[λαμβάνω|λαμβάνειν]], τελευτᾶν, V. ἐκτελευτᾶν.
 
<b class="b2">Lapse, expire</b>: P. and V. [[ἐξέρχομαι|ἐξέρχεσθαι]], ἐξήκειν.
[[where the construction of both walls came to an end]]: P. [[ᾗπερ τῶν τειχῶν ἀμφοτέρων αἱ ἐργασίαι ἔληγον]] (Thuc. 7, 6).
<b class="b2">Cease</b>: P. and V. παύεσθαι, λήγειν (Plat.); see [[cease]].
 
<b class="b2">End in</b>: P. and V. τελευτᾶν εἰς (acc.).
[[come to an end at a place]]: P. [[τελευτᾶν ἐπί]] (acc.) (Thuc. 8, 90).
<b class="b2">End off in</b>: P. ἀποτελευτᾶν εἰς (acc.).
 
[[this is the action of an unscrupulous trickster who will come to a bad end]]: P. [[πονηροῦ ταῦτ' ἐστι σοφιστοῦ καὶ οἰμωξομένου]] (Dem. 937).
 
[[in the end]], [[at last]]: P. and V. [[τέλος]]; see [[at last]], under [[last]].
 
[[put an end to]]: P. [[τέλος]] [[ἐπιτιθέναι]] (dat.); see [[end]] v.
 
[[stand on end]]: P. [[ὀρθὸς]] [[ἵστασθαι]] (Plat.), V. [[ὄρθιος]] [[ἑστηκέναι]].
 
===verb transitive===
 
P. and V. [[παύειν]], [[περαίνειν]], [[λύω|λύειν]], Ar. and P. [[διαλύω|διαλύειν]], [[καταλύω|καταλύειν]], [[καταπαύειν]].
 
[[conclude]]: P. [[τελεοῦν]], V. [[τελειοῦν]], [[τελεῖν]] (rare P.), [[τελευτᾶν]], [[ἐκτελευτᾶν]]; see [[conclude]].
 
[[end one's life]]: P. and V. [[τελευτᾶν]] ([[with]] [[βίον]] or absol.).
 
[[end]] (a [[speech]]): P. and V. [[τελευτᾶν]] (acc. or gen.).
 
[[night ended the action]]: P. [[νύξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ]] (Thuc. 4, 25).
 
[[night having ended the action]]: P. [[ἀφελομένης νυκτὸς τὸ ἔργον]] (Thuc. 4, 134).
 
===verb intransitive===
 
P. and V. [[τέλος]] [[ἔχειν]], [[τέλος λαμβάνω]], [[τέλος λαμβάνειν]], [[τελευτᾶν]], V. [[ἐκτελευτᾶν]].
 
[[lapse]], [[expire]]: P. and V. [[ἐξέρχομαι]], [[ἐξέρχεσθαι]], [[ἐξήκειν]].
 
[[cease]]: P. and V. [[παύεσθαι]], [[λήγειν]] (Plat.); see [[cease]].
 
[[end in]]: P. and V. [[τελευτᾶν εἰς]] (acc.).
 
[[end off in]]: P. [[ἀποτελευτᾶν εἰς]] (acc.).
}}
}}

Latest revision as of 09:57, 4 November 2022

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for end - Opens in new window

substantive

conclusion: P. and V. τέλος, τό, τελευτή, ἡ, πέρας, τό, καταστροφή, ἡ (Thuc.), V. τέρμα, τό, τέρμων, ὁ.

Met., death: P. and V. θάνατος, ὁ, τελεστή, ἡ.

about the end of the year: P. περὶ λήγοντα τὸν ἐνιαυτόν (Dem. 731).

end of anything that has been cut: P. and V. τομή, ἡ.

extreme point: P. and V. τὸ ἔσχατον or use adj., ἔσχατος, agreeing with substantive; e. g., the end of the line: P. and V. τάξις ἐσχάτη.

point: Ar. and V. ἀκμή, ἡ; see point.

their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις (Thuc. 7, 6).

they at once closed the great harbour with triremes set end to end: P. ἔκλῃον τὸν λιμένα εὐθὺς τὸν μέγαν . . . τριήρεσι πλαγίαις (Thuc. 7, 59).

aim, object: P. προαίρεσις, ἡ.

purpose: P. and V. γνώμη, ἡ, βούλευμα, τό.

for personal ends: P. διʼ ἴδια κέρδη.

come to an end: P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνειν; see end, v.

where the construction of both walls came to an end: P. ᾗπερ τῶν τειχῶν ἀμφοτέρων αἱ ἐργασίαι ἔληγον (Thuc. 7, 6).

come to an end at a place: P. τελευτᾶν ἐπί (acc.) (Thuc. 8, 90).

this is the action of an unscrupulous trickster who will come to a bad end: P. πονηροῦ ταῦτ' ἐστι σοφιστοῦ καὶ οἰμωξομένου (Dem. 937).

in the end, at last: P. and V. τέλος; see at last, under last.

put an end to: P. τέλος ἐπιτιθέναι (dat.); see end v.

stand on end: P. ὀρθὸς ἵστασθαι (Plat.), V. ὄρθιος ἑστηκέναι.

verb transitive

P. and V. παύειν, περαίνειν, λύειν, Ar. and P. διαλύειν, καταλύειν, καταπαύειν.

conclude: P. τελεοῦν, V. τελειοῦν, τελεῖν (rare P.), τελευτᾶν, ἐκτελευτᾶν; see conclude.

end one's life: P. and V. τελευτᾶν (with βίον or absol.).

end (a speech): P. and V. τελευτᾶν (acc. or gen.).

night ended the action: P. νύξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).

night having ended the action: P. ἀφελομένης νυκτὸς τὸ ἔργον (Thuc. 4, 134).

verb intransitive

P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνω, τέλος λαμβάνειν, τελευτᾶν, V. ἐκτελευτᾶν.

lapse, expire: P. and V. ἐξέρχομαι, ἐξέρχεσθαι, ἐξήκειν.

cease: P. and V. παύεσθαι, λήγειν (Plat.); see cease.

end in: P. and V. τελευτᾶν εἰς (acc.).

end off in: P. ἀποτελευτᾶν εἰς (acc.).