ἀβοήθητος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τῇ ὧν λέγεις καὶ φθέγγῃ ἡρωικῇ ἀληθείᾳ ἀρκούμενος, εὐζωήσεις → and satisfied with heroic truth in every word and sound which you utter, you will live happy

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀβοήθητος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[неизлечимый]] ([[ἕλκος]], πληγαί Polyb.; [[πάθος]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[бесполезный]], [[бессильный]] (τοῦ φαρμάκου [[δύναμις]] Plut.; [[ἐπικουρία]] Diod.);<br /><b class="num">3)</b> [[беспомощный]], [[покинутый]] ([[περίφοβος]] καὶ ἀ. Plut.).
|elrutext='''ἀβοήθητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неизлечимый]] ([[ἕλκος]], πληγαί Polyb.; [[πάθος]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[бесполезный]], [[бессильный]] (τοῦ φαρμάκου [[δύναμις]] Plut.; [[ἐπικουρία]] Diod.);<br /><b class="num">3</b> [[беспомощный]], [[покинутый]] ([[περίφοβος]] καὶ ἀ. Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βοηθέω]]<br />[[helpless]], Plut.
|mdlsjtxt=[[βοηθέω]]<br />[[helpless]], Plut.
}}
}}

Revision as of 17:06, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβοήθητος Medium diacritics: ἀβοήθητος Low diacritics: αβοήθητος Capitals: ΑΒΟΗΘΗΤΟΣ
Transliteration A: aboḗthētos Transliteration B: aboēthētos Transliteration C: avoithitos Beta Code: a)boh/qhtos

English (LSJ)

ον, A admitting of no help, without remedy, incurable, of disease, Hp.Acut. (Sp.) 33; πάθος Plu.2.454d; of wounds, Plb.1.81.5, etc.; fatal, of poisons, Thphr.HP9.16.6; ἀ. ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν, unserviceable, useless, D.S.20.42; νὺξ ἀ. Gal.19.481. Adv. -τως Dsc.Ther.12, Gal. 5.122. II of persons, helpless, LXX Ps.87(88).6, Plu.Arat.2, Epict.Ench.24; γυνὴ χήρα καὶ ἀ. BGU970.8 (ii A. D.). III Act., unhelpful, ἀφιλανθρωπία ἀβοηθήτους ποιεῖ Phld.Oec.p.68J.

Spanish (DGE)

-ον
I 1de pers. necesitado, desamparado ἄνθρωπος LXX Ps.87.5, cf. Sap.12.6, 2Ma.3.28, Plu.Arat.2, Epict.Ench.24, γυνή BGU 970.8 (II d.C.), παῖς PMerton 26.9 (III d.C.)
meton. νὺξ ἀ. noche en la que no hay amparo, noche de desamparo Gal.19.481.
2 incurable, irremediable, fatal de enfermedades o heridas, Hp.Acut.(Sp.) 33, Plb.1.81.5, τὸ κακόν Plb.14.4.6, κίνδυνος D.S.19.19, Str.16.4.18, πάθος Plu.2.454d, de venenos, Thphr.HP 9.16.6.
3 inútil, ineficaz ἀφιλανθ[ρω] πία ... ἀβοη[θ] ήτου[ς] ποιεῖ Phld.Oec.24.31, ἀβοήθητον ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν D.S.20.42.
II adv. -ως irremediablemente, incurablemente Dsc.Ther.12, Gal.5.122.

German (Pape)

[Seite 3] hülflos, Plut. Arat. 2; φίλοι, πατρίς, Epict. man. 24; gew. dem nicht zu helfen ist, Plut. u. 8p.; ἕλκος, unheilbar, Polyb. 1, 81; πληγαί 16, 4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dénué de secours, sans ressources.
Étymologie: , βοηθέω.

Greek Monotonic

ἀβοήθητος: -ον (βοηθέω), αυτός που δεν έχει βοήθεια, που δεν δέχεται βοήθεια, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀβοήθητος:
1 неизлечимый (ἕλκος, πληγαί Polyb.; πάθος Plut.);
2 бесполезный, бессильный (τοῦ φαρμάκου δύναμις Plut.; ἐπικουρία Diod.);
3 беспомощный, покинутый (περίφοβος καὶ ἀ. Plut.).

Middle Liddell

βοηθέω
helpless, Plut.