τροπαία: Difference between revisions
Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=ἡ, eigtl. fem. von [[τρόπαιος]], sc. [[πνοή]], <i>ein wiederkehrender Wind, ein Wechselwind</i>, bes. <i>ein Wind, der [[zurück]] von der See nach dem [[Lande]] weht</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἀπογαία, Arist. <i>Probl</i>. 26.5, 40; vgl. Plut. <i>Mar</i>. 45, <i>Galb</i>. 26. – Auch = [[τροπή]], <i>[[Vereinbarung]], [[Wechsel]]</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 212, <i>Spt</i>. 688, aber <i>Ch</i>. 764 [[bezweifelt]]. | |ptext=ἡ, eigtl. fem. von [[τρόπαιος]], ''[[sc.]]'' [[πνοή]], <i>ein wiederkehrender Wind, ein Wechselwind</i>, bes. <i>ein Wind, der [[zurück]] von der See nach dem [[Lande]] weht</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἀπογαία, Arist. <i>Probl</i>. 26.5, 40; vgl. Plut. <i>Mar</i>. 45, <i>Galb</i>. 26. – Auch = [[τροπή]], <i>[[Vereinbarung]], [[Wechsel]]</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 212, <i>Spt</i>. 688, aber <i>Ch</i>. 764 [[bezweifelt]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:15, 30 November 2022
English (LSJ)
(sc. πνοή), ἡ, A an alternating wind, esp. one which blows back from sea to land, opp. ἀπογεία, Arist.Pr.940b22, 945a6, Thphr. Vent.31,53; tropaei (venti), Plin.HN2.114; τ. is said to have meant ἡ ἐναντία πνοή in S.Fr.1103 (where τριπαία, τρίπαια, τριπαῖα codd.). II metaph., λήματος, φρενὸς τροπαία, a change in the spirit of one's heart or mind, A.Th.706, Ag.219 (both lyr.); but τ. κακῶν a change from, release from... Id.Ch.775.
French (Bailly abrégé)
v. τροπαῖος.
Russian (Dvoretsky)
τροπαία: ἡ
1 (sc. πνοή) переменивший или меняющий направление ветер, т. е. ветер, дующий с моря Soph., Arst., Plut.;
2 перемена, поворот: φρενὸς τ. Aesch. перемена образа мыслей; τροπαίαν κακῶν θεῖναι Aesch. положить конец несчастьям.
Greek (Liddell-Scott)
τροπαία: (ἐξυπακ. πνοή), ἡ, ἡ ἐναντία πνοή, πνοὴ ἀνέμου ἐκ τῆς θαλάσσης πρὸς τὴν ξηράν, ἀντίθετον τῷ ἀπογεία, ἥτις ἦτο πνοὴ ἀνέμου ἐκ τῆς ξηρᾶς, Σοφ. Ἀποσπ. 950, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 26. 5 καὶ 40, Θεοφρ. περὶ Ἀνέμ. 31 καὶ 53· tropaei (venti) παρὰ Πλινίῳ 2. 44, πρβλ. Λοβεκ. Παραλ. 314. ΙΙ. μεταφορ., λήματος, φρενὸς τροπαία, μετατροπή, μεταβολὴ τῶν διαθέσεων καὶ τῶν φρονημάτων τινός, Αἰσχύλ. Θηβ. 706, Ἀγ. 219, ἔνθα ἴδε Blomf.· ἀλλά, τρ. κακῶν, μεταβολλή, ἀπαλλαγὴ ἀπό..., ὁ αὐτ. ἐν Χο. 775.
Greek Monolingual
ἡ, Α
βλ. τροπαῖος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ουσιαστικοποιημένος τ. του θηλ. του επιθ. τροπαῖος.
Greek Monotonic
τροπαία: (ενν. πνοή), ἡ, αντίθετος άνεμος· μεταφ., λήματος, φρενὸς τροπαία, μεταβολή των διαθέσεων και των σκέψεων κάποιου, σε Αισχύλ.· τροπαία κακῶν, απαλλαγή από τα κακά, στον ίδ.
Middle Liddell
(sc. πνοή), an alternating wind:—metaph., λήματος, φρενὸς τροπαία a change in the spirit of one's mind, Aesch.; τρ. κακῶν a release from evils, Aesch.
German (Pape)
ἡ, eigtl. fem. von τρόπαιος, sc. πνοή, ein wiederkehrender Wind, ein Wechselwind, bes. ein Wind, der zurück von der See nach dem Lande weht, Gegensatz von ἀπογαία, Arist. Probl. 26.5, 40; vgl. Plut. Mar. 45, Galb. 26. – Auch = τροπή, Vereinbarung, Wechsel, Aesch. Ag. 212, Spt. 688, aber Ch. 764 bezweifelt.