συνεισελαύνω: Difference between revisions
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] (s. [[ἐλαύνω]]), mit od. zugleich hineintreiben, und sc. [[ἅρμα]], ἵππον, ἑαυτόν u. ä., scheinbar intrans., hineinfahren, -reiten, -gehen, Plut. Artax. 13 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] (s. [[ἐλαύνω]]), mit od. zugleich hineintreiben, und ''[[sc.]]'' [[ἅρμα]], ἵππον, ἑαυτόν u. ä., scheinbar intrans., hineinfahren, -reiten, -gehen, Plut. Artax. 13 u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:18, 30 November 2022
English (LSJ)
intr., enter along with, Plu.Art.13, 2.814d.
German (Pape)
[Seite 1011] (s. ἐλαύνω), mit od. zugleich hineintreiben, und sc. ἅρμα, ἵππον, ἑαυτόν u. ä., scheinbar intrans., hineinfahren, -reiten, -gehen, Plut. Artax. 13 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
entrer ensemble à cheval ou en voiture.
Étymologie: σύν, εἰσελαύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εισελαύνω samen binnentrekken, met acc. of met εἰς + acc. in.
Russian (Dvoretsky)
συνεισελαύνω: вместе или одновременно вторгаться, совершать набег (εἰς τὸ στρατόπεδον Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
συνεισελαύνω: ἐλαύνω, ἄγω ὁμοῦ, συνεισελαύνει τοὺς γειρευτὰς εἰς μέσον Θεόδ. Στουδ. ΙΙ. ἀμεταβ., εἰσελαύνω, εἰσέρχομαι ὁμοῦ, εἰς τὸ στρατόπεδον Πλουτ. Ἀρτοξ. 13, κτλ.
Greek Monolingual
ΜΑ
μσν.
(μτβ.) οδηγώ μέσα, εισελαύνω κάποιον μαζί με κάποιον άλλον («συνεισελαύνει τοὺς γυρευτὰς εἰς μέσον», Στουδ. Θεόδ.)
αρχ.
(αμτβ.) εισέρχομαι συγχρόνως («συνεισελάσαι πάλιν εἰς τὸ στρατόπεδον», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εἰσελαύνω «οδηγώ, εισβάλλω, εισέρχομαι»].