ἑπτάζωνος: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eptazonos
|Transliteration C=eptazonos
|Beta Code=e(pta/zwnos
|Beta Code=e(pta/zwnos
|Definition=ον, [[seven-zoned]], of the planetary system, Vett. Val.<span class="bibl">144.14</span>, Paul.Al.<span class="title">I.</span>3, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.241</span>; <b class="b3">ἡ ἑ</b>. (sc. [[σφαῖρα]]) <b class="b2">PMag.Leid. W</b>.<span class="bibl">6.5</span>.
|Definition=ον, [[seven-zoned]], of the planetary system, Vett. Val.<span class="bibl">144.14</span>, Paul.Al.<span class="title">I.</span>3, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.241</span>; <b class="b3">ἡ ἑ</b>. (''[[sc.]]'' [[σφαῖρα]]) <b class="b2">PMag.Leid. W</b>.<span class="bibl">6.5</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:40, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑπτάζωνος Medium diacritics: ἑπτάζωνος Low diacritics: επτάζωνος Capitals: ΕΠΤΑΖΩΝΟΣ
Transliteration A: heptázōnos Transliteration B: heptazōnos Transliteration C: eptazonos Beta Code: e(pta/zwnos

English (LSJ)

ον, seven-zoned, of the planetary system, Vett. Val.144.14, Paul.Al.I.3, Nonn.D.1.241; ἡ ἑ. (sc. σφαῖρα) PMag.Leid. W.6.5.

German (Pape)

[Seite 1012] mit sieben Gürteln, Kreisen, sp. D., wie Nonn. D. 1, 241.

Greek (Liddell-Scott)

ἑπτάζωνος: -ον, ἔχων ἑπτὰ ζώνας, περὶ τοῦ πλανητικοῦ συστήματος, Νόνν. Δ. 1. 241˙ ἴδε Ἰακωψίου Ἀνθ. Π. σ. 13.

Spanish

heptazono

Greek Monolingual

ἑπτάζωνος, -ον (Α) (για το πλανητικό σύστημα) με επτά ζώνες, κύκλους.

Léxico de magia

heptazono tabla para calcular el dios que rige el cielo en un determinado momento γνῶθι, τέκνον, τίνος ἡμέρα εἰς τὸ Ἑλληνικόν, καὶ ἐλθὼν εἰς τὴν ἑπτάζωνον μέτρει ἀποκάτωθεν καὶ εὑρήσεις averigua, hijo, de quién es el día según el cálculo helénico, acude al heptazono, calcula desde abajo y lo encontrarás P XIII 215 P XIII 720 P XIII 723 P XIII 727