Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφελίσσω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "τί τιν" to "τί τιν")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀμφελίσσω
|Medium diacritics=ἀμφελίσσω
|Low diacritics=αμφελίσσω
|Capitals=ΑΜΦΕΛΙΣΣΩ
|Transliteration A=amphelíssō
|Transliteration B=amphelissō
|Transliteration C=amfelisso
|Beta Code=a)mfeli/ssw
|Definition=poet. and Ionic for [[ἀμφιελίσσω]], [[wrap]], [[fold about]], [[ἀμφελίξαντες]] [[χέρας]] Id. ''Andr.'' 425; [[enwrap]], Aret. ''CA'' 2.4; — ''Med.'', [[τέκνοισιν]] [[γνάθους]] [[ἀμφελίξασθαι]] [[close their]] jaws [[upon]] the children, Pi. ''N.'' 1.43.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἀμφιελίσσω]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0133.png Seite 133]] att. -ελίττω (s. [[ἑλίσσω]]), umwinden, χεῖράς τινος, die Hände um Einen schlingen, Eur. Audr. 426; γνάθους τέκνοις Pind. N. 1, 43.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0133.png Seite 133]] att. -ελίττω (s. [[ἑλίσσω]]), umwinden, χεῖράς τινος, die Hände um Einen schlingen, Eur. Audr. 426; γνάθους τέκνοις Pind. N. 1, 43.
}}
{{bailly
|btext=rouler autour, enrouler ; ἀ. [[χέρας]] EUR lier <i>ou</i> comprimer les mains;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀμφελίσσομαι]] enrouler autour de, τί τινι qch autour de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἑλίσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφελίσσω:''' [[обвивать]], [[охватывать]] ([[χέρας]] Eur.): ἀμφελίξασθαι γνάθους τινί Pind. сомкнуть челюсти вокруг кого-л., сжать кого-л. челюстями.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφελίσσω''': ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ ἀμφιελ-, [[συμπλέκω]], [[συμπτύσσω]], ἀμφελίξαντες χέρας Εὐρ. Ἀνδρ. 425, πρβλ. Ἱππ. 8. 140 Litt.· ἐνεστ. παρ’ Ἀρεταίῳ, Θερ. Ὀξ. Παθ. 2. 4: ― Μέσ., ἀμφελίξασθαι γνάθους τέκνοις «[[τουτέστι]] [[καταφαγεῖν]], διὰ τὸ συστρέφειν τὰς γνάθους τοὺς μασωμένους» (Σχόλ.) Πινδ. Ν. 1. 62.
|lstext='''ἀμφελίσσω''': ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ ἀμφιελ-, [[συμπλέκω]], [[συμπτύσσω]], ἀμφελίξαντες χέρας Εὐρ. Ἀνδρ. 425, πρβλ. Ἱππ. 8. 140 Litt.· ἐνεστ. παρ’ Ἀρεταίῳ, Θερ. Ὀξ. Παθ. 2. 4: ― Μέσ., ἀμφελίξασθαι γνάθους τέκνοις «[[τουτέστι]] [[καταφαγεῖν]], διὰ τὸ συστρέφειν τὰς γνάθους τοὺς μασωμένους» (Σχόλ.) Πινδ. Ν. 1. 62.
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=rouler autour, enrouler ; ἀ. [[χέρας]] EUR lier <i>ou</i> comprimer les mains;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀμφελίσσομαι enrouler autour de, [[τί]] τινι qch autour de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἑλίσσω]].
|sltr=[[ἀμφελίσσω]] med., [[coil]] [[around]] τέκνοισιν ὠκείας γνάθους ἀμφελίξασθαι μεμαῶτες (''[[sc.]]'' δράκοντες.) (N. 1.43)
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀμφελίσσω]] (Α)<br />([[ποιητικός]] και [[ιωνικός]] [[τύπος]] [[αντί]] [[ἀμφιελίσσω]]) [[τυλίγω]], [[περιτυλίγω]], [[διπλώνω]], [[συμπτύσσω]], [[συμπλέκω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφ</i>(<i>ι</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἑλίσσω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> <i>ἀμφελικτός</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφελίσσω:''' ποιητ. αντί <i>ἀμφιελ-</i>, [[συμπλέκω]] ή [[συστρέφω]], [[περιελίσσω]], [[χέρας]], σε Ευρ. — Μέσ., σε Πίνδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[poetic for [[ἀμφιελίσσω]]<br />to [[wrap]] or [[twine]] [[round]], [[χέρας]] Eur.:—Mid., Pind.
}}
}}

Latest revision as of 12:40, 6 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφελίσσω Medium diacritics: ἀμφελίσσω Low diacritics: αμφελίσσω Capitals: ΑΜΦΕΛΙΣΣΩ
Transliteration A: amphelíssō Transliteration B: amphelissō Transliteration C: amfelisso Beta Code: a)mfeli/ssw

English (LSJ)

poet. and Ionic for ἀμφιελίσσω, wrap, fold about, ἀμφελίξαντες χέρας Id. Andr. 425; enwrap, Aret. CA 2.4; — Med., τέκνοισιν γνάθους ἀμφελίξασθαι close their jaws upon the children, Pi. N. 1.43.

Spanish (DGE)

v. ἀμφιελίσσω.

German (Pape)

[Seite 133] att. -ελίττω (s. ἑλίσσω), umwinden, χεῖράς τινος, die Hände um Einen schlingen, Eur. Audr. 426; γνάθους τέκνοις Pind. N. 1, 43.

French (Bailly abrégé)

rouler autour, enrouler ; ἀ. χέρας EUR lier ou comprimer les mains;
Moy. ἀμφελίσσομαι enrouler autour de, τί τινι qch autour de qch.
Étymologie: ἀμφί, ἑλίσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφελίσσω: обвивать, охватывать (χέρας Eur.): ἀμφελίξασθαι γνάθους τινί Pind. сомкнуть челюсти вокруг кого-л., сжать кого-л. челюстями.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφελίσσω: ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ ἀμφιελ-, συμπλέκω, συμπτύσσω, ἀμφελίξαντες χέρας Εὐρ. Ἀνδρ. 425, πρβλ. Ἱππ. 8. 140 Litt.· ἐνεστ. παρ’ Ἀρεταίῳ, Θερ. Ὀξ. Παθ. 2. 4: ― Μέσ., ἀμφελίξασθαι γνάθους τέκνοις «τουτέστι καταφαγεῖν, διὰ τὸ συστρέφειν τὰς γνάθους τοὺς μασωμένους» (Σχόλ.) Πινδ. Ν. 1. 62.

English (Slater)

ἀμφελίσσω med., coil around τέκνοισιν ὠκείας γνάθους ἀμφελίξασθαι μεμαῶτες (sc. δράκοντες.) (N. 1.43)

Greek Monolingual

ἀμφελίσσω (Α)
(ποιητικός και ιωνικός τύπος αντί ἀμφιελίσσω) τυλίγω, περιτυλίγω, διπλώνω, συμπτύσσω, συμπλέκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφ(ι)- + ἑλίσσω.
ΠΑΡ. αρχ. ἀμφελικτός].

Greek Monotonic

ἀμφελίσσω: ποιητ. αντί ἀμφιελ-, συμπλέκω ή συστρέφω, περιελίσσω, χέρας, σε Ευρ. — Μέσ., σε Πίνδ.

Middle Liddell

[poetic for ἀμφιελίσσω
to wrap or twine round, χέρας Eur.:—Mid., Pind.