κλαστάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ᾽ Ἀχέροντι νυμφεύσω → I will become the bride of Acheron

Sophocles, Antigone, 816
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ébrancher ; <i>fig.</i> abattre, décourager.<br />'''Étymologie:''' [[κλαστός]].
|btext=ébrancher ; <i>fig.</i> [[abattre]], [[décourager]].<br />'''Étymologie:''' [[κλαστός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 14:38, 6 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλαστάζω Medium diacritics: κλαστάζω Low diacritics: κλαστάζω Capitals: ΚΛΑΣΤΑΖΩ
Transliteration A: klastázō Transliteration B: klastazō Transliteration C: klastazo Beta Code: klasta/zw

English (LSJ)

dress vines (cf. κλάσις 1.1): metaph., trim, humble, Ar.Eq.166.

German (Pape)

[Seite 1446] = κλάω, bes. den Weinstock abblatten, die Blätter u. Ranken abbrechen, Sp.; übertr., βουλὴν πατήσεις καὶ στρατηγοὺς κλαστάσεις Ar. Equ. 166, demüthigen, beugen.

French (Bailly abrégé)

ébrancher ; fig. abattre, décourager.
Étymologie: κλαστός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλαστάζω [κλαστός] overdr. kort houden:. στρατηγοὺς κλαστάσεις je zult de generaals kort houden Aristoph. Eq. 166.

Russian (Dvoretsky)

κλαστάζω: досл. обрезывать ветви, подрезать, перен. укрощать, смирять (στρατηγούς Arph.).

Greek Monolingual

κλαστάζω (Α)
1. κόβω τα φύλλα και τα κλαδιά αμπέλου, κλαδεύω αμπέλι
2. μτφ. ταπεινώνω κάποιον, του κόβω τα φτερά («βουλήν πατήσεις και στρατηγοὺς κλαστάσεις», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλαστός ή < κλάστης.

Greek Monotonic

κλαστάζω: μέλ. -σω (κλάω), περιποιούμαι αμπέλι, κλαδεύω· μεταφ., κλ. τινά, «κόβω τα φτερά κάποιου», τον ταπεινώνω, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κλαστάζω: περιποιοῦμαι ἄμπελον, κλαδεύω, «βλαστολογῶ» (ἴδε κλάσις)· μεταφορ., «κόπτω τὰ πτερά τινος», ταπεινώνω, Ἀριστοφ. Ἱππ. 166.

Middle Liddell

κλαστάζω, fut. -σω κλάω
to dress vines: metaph. κλ. τινά to give him a dressing, Ar.