δύσνοστος: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "'Étymologie:''' δυσ-," to "'Étymologie:''' δυσ-,") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui n’est pas un vrai retour : [[δύσνοστος]] [[νόστος]] EUR retour qui | |btext=ος, ον :<br />qui n’est pas un vrai retour : [[δύσνοστος]] [[νόστος]] EUR retour qui n'en est pas un, retour difficile <i>ou</i> funeste.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[νόστος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 22:15, 11 December 2022
English (LSJ)
νόστος a return A that is no return, E. Tr.75. II from which no traveller returns, ῥόος App.Anth.4.54.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no es regreso, e.e. desgraciado νόστος E.Tr.75.
2 que no tiene regreso ῥόος δ. río sin retorno, GDRK 53.5.
German (Pape)
[Seite 684] νόστος, unglückliche Heimkehr, Eur. Tr. 75.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui n’est pas un vrai retour : δύσνοστος νόστος EUR retour qui n'en est pas un, retour difficile ou funeste.
Étymologie: δυσ-, νόστος.
Russian (Dvoretsky)
δύσνοστος: (о возвращении) несчастливый, роковой (νόστος Eur. - v.l. δύστηνος).
Greek (Liddell-Scott)
δύσνοστος: νόστος, ἐπάνοδος δυστυχής, Εὐρ. Τρῳ. 75.
Greek Monolingual
δύσνοστος, ο (Α)
1. δύσκολη, θλιβερή επιστροφή
2. αυτός (ο τόπος απ' όπου δεν μπορεί να επιστρέψει κανείς.