διαπαλύνω: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=broyer, écraser.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[παλύνω]]. | |btext=[[broyer]], [[écraser]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[παλύνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 12:35, 8 January 2023
English (LSJ)
[ῡ], grind to powder, E.Ph.1159.
Spanish (DGE)
(διαπᾰλύνω)
• Prosodia: [-ῡ-]
aplastar del todo, reducir a polvo κρᾶτα E.Ph.1159.
German (Pape)
[Seite 593] zermalmen, Eur. Phoen. 1170.
French (Bailly abrégé)
broyer, écraser.
Étymologie: διά, παλύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-παλύνω verpulveren, verbrijzelen:. δ. κρᾶτα zijn hoofd Eur. Phoen. 1159.
Russian (Dvoretsky)
διαπᾰλύνω: раздроблять, размозжить (κρᾶτα Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
διαπᾰλύνω: [ῡ], κατασυντρίβω, κάμνω θρύμματα, Εὐρ. Φοιν. 1159, Ἀριστοφ. Ἱππ. 573.
Greek Monotonic
διαπᾰλύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, θρυμματίζω, θραύω, κομματιάζω, σε Ευρ., Αριστοφ.