Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁλιοτρεφής: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />nourri dans la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλιος]]¹, [[τρέφω]].
|btext=ής, ές :<br />[[nourri dans la mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἅλιος]]¹, [[τρέφω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 15:41, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλιοτρεφής Medium diacritics: ἁλιοτρεφής Low diacritics: αλιοτρεφής Capitals: ΑΛΙΟΤΡΕΦΗΣ
Transliteration A: haliotrephḗs Transliteration B: haliotrephēs Transliteration C: aliotrefis Beta Code: a(liotrefh/s

English (LSJ)

ές, feeding in the sea, sea-reared, φῶκαι Od.4.442.

Spanish (DGE)

-ές
• Prosodia: [ᾰ-]
criado por el mar φῶκαι Od.4.442.

German (Pape)

[Seite 97] ές, im Meere lebend, Hom. einmal, Od. 4, 442 φωκάων ἁλιοτρεφέων.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
nourri dans la mer.
Étymologie: ἅλιος¹, τρέφω.

Russian (Dvoretsky)

ἁλιοτρεφής: вскормленный морем, т. е. морской (φῶκαι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἁλιοτρεφής: -ές, τρεφόμενος ἐν τῇ θαλάσσῃ, θαλασσόβιος, φῶκαι, Ὀδ. Δ. 442.

English (Autenrieth)

έος (τρ<<><>>φω): sea-nurtured, epithet of seals, Od. 4.442†.

Greek Monolingual

ἁλιοτρεφής, -ές (Α)
αυτός που τρέφεται, που ζει στη θάλασσα, ο θαλασσόβιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. ἁλι- (< ἃλς) + -τρεφής < τρέφω (πρβλ. και ἁλιτραφής)
το -ο- κατ’ αναλογική επίδραση είτε του επιθ. ἅλιος (Ι) είτε του συνήθους συνδετ. φωνήεντος ο τών συνθέτων].

Greek Monotonic

ἁλιοτρεφής: -ές (τρέφω), αυτός που τρέφεται στη θάλασσα, φῶκαι, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

[ἅλς, τρέφω
sea-bred, φῶκαι Od.