σάκτας: Difference between revisions
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=saktas | |Transliteration C=saktas | ||
|Beta Code=sa/ktas | |Beta Code=sa/ktas | ||
|Definition=(A), ου, ὁ, (σάττω) < | |Definition=(A), ου, ὁ, ([[σάττω]])<br><span class="bld">A</span> [[sack]], Ar.''Pl.''681, Poll.3.155, 10.64, Ael.Dion.''Fr.''206.<br><span class="bld">II</span> v. [[σάκανδρος]].<br /><br />(B), ὁ, Boeot. for [[ἰατρός]], Stratt.47.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0858.png Seite 858]] ὁ, bei den Böotern der Arzt, wahrscheinlich von [[σάττω]], üdertr., wie [[ῥάπτης]] u. ἀκεσιής, Strattis bei Ath. XIV, 622 a. ὁ, der Sack, Ar. Plut. 681. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0858.png Seite 858]] ὁ, bei den Böotern der Arzt, wahrscheinlich von [[σάττω]], üdertr., wie [[ῥάπτης]] u. ἀκεσιής, Strattis bei Ath. XIV, 622 a. ὁ, der Sack, Ar. Plut. 681. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />[[sac]].<br />'''Étymologie:''' [[σάττω]].<br /><span class="bld">2</span>α (ὁ) :<br />[[médecin]].<br />'''Étymologie:''' mot béotien. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σάκτας -ου, ὁ [σάττω] [[zak]], [[tas]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''σάκτας:''' ου ὁ [[мешок]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''σάκτας:''' -ου, ὁ ([[σάττω]]), [[σάκος]], σακί, [[ταγάρι]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''σάκτας:''' -ου, ὁ ([[σάττω]]), [[σάκος]], σακί, [[ταγάρι]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σάκτας''': -ου, ὁ, ([[σάττω]]) [[σάκκος]], [[ἔπειτα]] ταῦτ’ ἤγγιζεν εἰς σάκταν τινὰ Ἀριστοφ. Πλ. 681, Πολυδ. Γ΄, 155, Ι΄, 64. ΙΙ. πρβλ. [[σάκανδρος]]. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[σάκτας]]· ὁ [[θύλακος]]». ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 434. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Latest revision as of 16:06, 24 August 2023
English (LSJ)
(A), ου, ὁ, (σάττω)
A sack, Ar.Pl.681, Poll.3.155, 10.64, Ael.Dion.Fr.206.
II v. σάκανδρος.
(B), ὁ, Boeot. for ἰατρός, Stratt.47.5.
German (Pape)
[Seite 858] ὁ, bei den Böotern der Arzt, wahrscheinlich von σάττω, üdertr., wie ῥάπτης u. ἀκεσιής, Strattis bei Ath. XIV, 622 a. ὁ, der Sack, Ar. Plut. 681.
French (Bailly abrégé)
1ου (ὁ) :
sac.
Étymologie: σάττω.
2α (ὁ) :
médecin.
Étymologie: mot béotien.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σάκτας -ου, ὁ [σάττω] zak, tas.
Russian (Dvoretsky)
σάκτας: ου ὁ мешок Arph.
Greek Monolingual
ὁ, Α
1. σάκος, θύλακος
2. το γυναικείο αιδοίο, σάκανδρος
3. γιατρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σάττω «γεμίζω, συγκεντρώνω, τακτοποιώ» (για το θ. σακ- βλ. λ. σάττω) + κατάλ. –τᾱς. Η λ. ανάγεται στο ρ. σάττω λόγω του ότι στον σάκο συγκεντρώνονται, στοιβάζονται τα πράγματα, έχει συνδεθεί, όμως, παρετυμολογικώς με την λ. σάκκος. Ο τ. έχει χρησιμοποιηθεί πιθ. και για το γυναικείο αιδοίο, καθώς και ως κωμικός όρος στην Βοιωτική για τον γιατρό, πιθ. με σημ. «αυτός που τακτοποιεί»].
Greek Monotonic
σάκτας: -ου, ὁ (σάττω), σάκος, σακί, ταγάρι, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
σάκτας: -ου, ὁ, (σάττω) σάκκος, ἔπειτα ταῦτ’ ἤγγιζεν εἰς σάκταν τινὰ Ἀριστοφ. Πλ. 681, Πολυδ. Γ΄, 155, Ι΄, 64. ΙΙ. πρβλ. σάκανδρος. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σάκτας· ὁ θύλακος». ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 434.
Frisk Etymological English
See also: s. σάττω.
Frisk Etymology German
σάκτας: {sáktas}
See also: s. σάττω.
Page 2,672