σπανιότης: Difference between revisions

From LSJ

τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀφορμὴ τοῦ κακῶς φρονεῖν τοῖς ἀνοήτοις γίγνεται → undeserved success engenders folly in unbalanced minds

Source
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spaniotis
|Transliteration C=spaniotis
|Beta Code=spanio/ths
|Beta Code=spanio/ths
|Definition=ητος, ἡ,= sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lack</b>, γῆς <span class="bibl">Isoc.4.34</span>, 132: pl., <b class="b2">rarities</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.5.5</span>.</span>
|Definition=-ητος, ἡ, = [[σπάνις]] ([[scarcity]], [[dearth]], [[lack]], [[want]], [[poverty]], [[craving]], [[rareness]]), [[lack]], γῆς Isoc. 4.34, 132 ; pl., [[rarity|rarities]], J. ''BJ'' 7.5.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0916.png Seite 916]] ητος, ἡ, = Folgdm; τῆς γῆς, Isocr. 4, 34.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0916.png Seite 916]] ητος, ἡ, = Folgdm; τῆς γῆς, Isocr. 4, 34.
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br />[[rareté]], [[insuffisance]].<br />'''Étymologie:''' [[σπάνιος]].
}}
{{elnl
|elnltext=σπανιότης -ητος, ἡ [σπάνιος] [[schaarste]], [[gebrek]].
}}
{{elru
|elrutext='''σπᾰνιότης:''' ητος ἡ [[недостаток]], [[нехватка]], [[скудость]] (τῆς γῆς Isocr.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''σπᾰνιότης:''' -ητος, τό, = το επόμ., [[έλλειψη]] ενός πράγματος, σε Ισοκρ.
}}
{{ls
|lstext='''σπᾰνιότης''': -ητος, ἡ, = τῷ ἑπομ., [[ἔλλειψις]], [[ὀλιγότης]], γῆς Ἰσοκρ. 47C, 68A.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σπᾰνιότης, ητος, ἡ, = [[σπάνις]]<br />[[lack]] of a [[thing]], Isocr.
}}
{{trml
|trtx=Asturian: escasez; Bulgarian: липса, оскъдица; Catalan: escassetat, escassedat, escassesa; Czech: nedostatek; Dutch: [[schaarste]]; Esperanto: malabundo; Finnish: vähyys; French: [[manque]], [[rareté]]; Galician: escaseza; German: [[Mangel]], [[Knappheit]]; Greek: [[σπάνις]], [[έλλειψη]], [[στενότητα]]; Ancient Greek: [[σπάνις]]; Italian: [[scarsità]]; Latin: [[paucitas]]; Macedonian: оскудност; Polish: niedostatek; Portuguese: [[escassez]]; Russian: [[нехватка]], [[скудость]], [[недостаток]]; Scottish Gaelic: cion, gainne, gainnead; Spanish: [[escasez]]; Swahili: uchache, uhaba; Tagalog: kauyakan; Telugu: కొరత; Ukrainian: нестача
}}
}}

Latest revision as of 09:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπᾰνιότης Medium diacritics: σπανιότης Low diacritics: σπανιότης Capitals: ΣΠΑΝΙΟΤΗΣ
Transliteration A: spaniótēs Transliteration B: spaniotēs Transliteration C: spaniotis Beta Code: spanio/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ, = σπάνις (scarcity, dearth, lack, want, poverty, craving, rareness), lack, γῆς Isoc. 4.34, 132 ; pl., rarities, J. BJ 7.5.5.

German (Pape)

[Seite 916] ητος, ἡ, = Folgdm; τῆς γῆς, Isocr. 4, 34.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
rareté, insuffisance.
Étymologie: σπάνιος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σπανιότης -ητος, ἡ [σπάνιος] schaarste, gebrek.

Russian (Dvoretsky)

σπᾰνιότης: ητος ἡ недостаток, нехватка, скудость (τῆς γῆς Isocr.).

Greek Monotonic

σπᾰνιότης: -ητος, τό, = το επόμ., έλλειψη ενός πράγματος, σε Ισοκρ.

Greek (Liddell-Scott)

σπᾰνιότης: -ητος, ἡ, = τῷ ἑπομ., ἔλλειψις, ὀλιγότης, γῆς Ἰσοκρ. 47C, 68A.

Middle Liddell

σπᾰνιότης, ητος, ἡ, = σπάνις
lack of a thing, Isocr.

Translations

Asturian: escasez; Bulgarian: липса, оскъдица; Catalan: escassetat, escassedat, escassesa; Czech: nedostatek; Dutch: schaarste; Esperanto: malabundo; Finnish: vähyys; French: manque, rareté; Galician: escaseza; German: Mangel, Knappheit; Greek: σπάνις, έλλειψη, στενότητα; Ancient Greek: σπάνις; Italian: scarsità; Latin: paucitas; Macedonian: оскудност; Polish: niedostatek; Portuguese: escassez; Russian: нехватка, скудость, недостаток; Scottish Gaelic: cion, gainne, gainnead; Spanish: escasez; Swahili: uchache, uhaba; Tagalog: kauyakan; Telugu: కొరత; Ukrainian: нестача