λαγαρίζομαι: Difference between revisions
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lagarizomai | |Transliteration C=lagarizomai | ||
|Beta Code=lagari/zomai | |Beta Code=lagari/zomai | ||
|Definition=Pass., dub. sens., | |Definition=Pass., dub. sens., Ar.''V.''674 <b class="b3">ἐκ κηθαρίου λαγαριζόμενον</b>, expld. by Sch. <b class="b3">τὰ λαγαρὰ ἐσθίοντα, ὅ ἐστιν εὔθραυστα καὶ εὐτελῆ τινα</b>, i.e.<br><span class="bld">A</span> [[getting a poor living]] out of the ballot-box.<br><span class="bld">II</span> prob. [[scrape]], Pherecr.121.<br><span class="bld">III</span> [[jog]] or [[nudge with the elbow]], = [[σκαλεύειν]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ([[varia lectio|v.l.]] [[λαγαρυζόμενον]] in Ar.l.c., [[λαγυριζόμενοι]] in Pherecr. [[l.c.]]).<br><span class="bld">B</span> intr. in Act., of the pulse, Archig. ap. Gal.8.662. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être faible, mollir <i>en parl. du | |btext=être faible, mollir <i>en parl. du vent ; ou pê</i> [[fouiller dans]], [[gratter]].<br />'''Étymologie:''' [[λαγαρός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λᾰγᾰρίζομαι:''' предполож. с трудом существовать, кое-как перебиваться Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λᾰγᾰρίζομαι:''' Παθ., είμαι [[χαλαρός]], [[νωθρός]] ή αποστεώνομαι, [[λιμοκτονώ]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''λᾰγᾰρίζομαι:''' Παθ., είμαι [[χαλαρός]], [[νωθρός]] ή αποστεώνομαι, [[λιμοκτονώ]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=λᾰγᾰρίζομαι,<br />Pass. to be [[slack]] or [[gaunt]] [[through]] [[hunger]], to [[starve]], Ar.; λᾰγᾰρόομαι, Pass. to be or [[become]] [[slack]]: of [[frozen]] [[water]], to be in the act of thawing, Anth. [from λᾰγᾰρός] | |mdlsjtxt=λᾰγᾰρίζομαι,<br />Pass. to be [[slack]] or [[gaunt]] [[through]] [[hunger]], to [[starve]], Ar.; λᾰγᾰρόομαι, Pass. to be or [[become]] [[slack]]: of [[frozen]] [[water]], to be in the act of thawing, Anth. [from λᾰγᾰρός] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:20, 25 August 2023
English (LSJ)
Pass., dub. sens., Ar.V.674 ἐκ κηθαρίου λαγαριζόμενον, expld. by Sch. τὰ λαγαρὰ ἐσθίοντα, ὅ ἐστιν εὔθραυστα καὶ εὐτελῆ τινα, i.e.
A getting a poor living out of the ballot-box.
II prob. scrape, Pherecr.121.
III jog or nudge with the elbow, = σκαλεύειν, Hsch. (v.l. λαγαρυζόμενον in Ar.l.c., λαγυριζόμενοι in Pherecr. l.c.).
B intr. in Act., of the pulse, Archig. ap. Gal.8.662.
German (Pape)
[Seite 3] od. λαγαρύζομαι, Kuchen essen, naschen, Ar. Vesp. 674, wo der Schol. λαγανίζομαι od. λαγανύζομαι las. S. das Folgde.
French (Bailly abrégé)
être faible, mollir en parl. du vent ; ou pê fouiller dans, gratter.
Étymologie: λαγαρός.
Russian (Dvoretsky)
λᾰγᾰρίζομαι: предполож. с трудом существовать, кое-как перебиваться Arph.
Greek (Liddell-Scott)
λᾰγᾰρίζομαι: Παθ., λέξ. ἀμφιβόλου σημασ. ἐν Ἀριστοφ. Σφ. 674, ἐκ κηθαρίου λαγαριζόμενον ἑρμηνευόμ. ὑπὸ τοῦ Σχολ. «τὰ λαγαρὰ ἐσθίοντα, ὃ ἔστιν εὔθραυστα καὶ εὐτελῆ τινα», δηλ. ὀλίγα ἀπολαμβάνων ἐκ τῆς κληρωτίδος, πενιχρῶς ἀποζῶν. ΙΙ. Ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει «λαγαριζόμενοι· σκαλεύοντες· δηλοῖ δὲ τὸ πρὸς τὰς λαγόνας τὸν ἀγκῶνα προσάγειν, πυκνὰ διαπείροντα τὴν χεῖρα», πρβλ. Φερεκρ. ἐν «Μυρμηκανθρώποις» 6, Meineke. - Ὑπάρχει διάφ. γραφὴ λαγαρυζόμενος παρ’ Ἀριστοφ. καὶ Φερεκρ. ἔνθ’ ἀνωτ., ἀλλ’ ὁ τύπος εἰς -ίζομαι ἐπιβεβαιοῦται ἐκ τοῦ Δωρ. λαγαρίττομαι παρ’ Ἡσυχ.
Greek Monolingual
λαγαρίζομαι και λαγαρύ
ζομαι και λαγυρίζομαι (Α)
1. πιθ. περνώ φτωχικά και στερημένα, μόλις τά καταφέρνω («ἐκ κηθαρίου λαγαριζόμενον», Αριστοφ.)
2. πιθ. σκουντώ, σπρώχνω με τον αγκώνα
3. αποξέω, ξύνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λαγαρός. Οι τ. λαγαρύζομαι και λαγυρίζομαι είναι διαφορετικές γραφές του λαγαρίζομαι.
Greek Monotonic
λᾰγᾰρίζομαι: Παθ., είμαι χαλαρός, νωθρός ή αποστεώνομαι, λιμοκτονώ, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
λᾰγᾰρίζομαι,
Pass. to be slack or gaunt through hunger, to starve, Ar.; λᾰγᾰρόομαι, Pass. to be or become slack: of frozen water, to be in the act of thawing, Anth. [from λᾰγᾰρός]