κλωστήρ: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klostir
|Transliteration C=klostir
|Beta Code=klwsth/r
|Beta Code=klwsth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spindle]], <span class="bibl">Theoc.24.70</span>, <span class="bibl">A.R.4.1062</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[thread]], [[yarn]], <b class="b3">λίνου κλωστήρ</b>, of a [[net]] (periphr. for <b class="b3">κλωστὸν λίνον</b> Sch.), <span class="bibl">A. <span class="title">Ch.</span>507</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1001</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[skein]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1349</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>567</span>, Plu.2.558d. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., [[thread of fate]], μοιρῶν κλωστῆρι <span class="title">Epigr.Gr.</span>292.6 (Heraclea ad Latmum), cf. <span class="title">Arch.Pap.</span>1.220 (κλωστείρων is a [[mason]]'s error for κλωστήρων) μοιρίδιοι κ. <span class="title">IG</span>3.1339.</span>
|Definition=κλωστῆρος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[spindle]], Theoc.24.70, A.R.4.1062.<br><span class="bld">II</span> [[thread]], [[yarn]], <b class="b3">λίνου κλωστήρ</b>, of a [[net]] ([[periphrasis]] for <b class="b3">κλωστὸν λίνον</b> Sch.), A. ''Ch.''507, cf. E.''Fr.''1001.<br><span class="bld">2</span> [[skein]], Ar.''Ra.''1349 (lyr.), ''Lys.''567, Plu.2.558d.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[thread of fate]], μοιρῶν κλωστῆρι ''Epigr.Gr.''292.6 (Heraclea ad Latmum), cf. ''Arch.Pap.''1.220 (κλωστείρων is a [[mason]]'s error for κλωστήρων) μοιρίδιοι κ. ''IG''3.1339.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />fil qui se roule autour du fuseau.<br />'''Étymologie:''' [[κλώθω]].
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[fil qui se roule autour du fuseau]].<br />'''Étymologie:''' [[κλώθω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κλωστήρ:''' ῆρος ὁ Пряжа, нить Aesch., Arph., Plut.
|elrutext='''κλωστήρ:''' ῆρος ὁ [[Пряжа]], [[нить]] Aesch., Arph., Plut.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[thread]]
|woodrun=[[thread]]
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[hilandero]] ref. a Hermes Μοιρῶν τε κλωστὴρ σὺ λέγῃ <καὶ> θεῖος Ὄνειρος <b class="b3">se te llama hilandero de las Moiras y divino Sueño</b> P VII 675 P XVIIb 10
}}
}}

Latest revision as of 10:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλωστήρ Medium diacritics: κλωστήρ Low diacritics: κλωστήρ Capitals: ΚΛΩΣΤΗΡ
Transliteration A: klōstḗr Transliteration B: klōstēr Transliteration C: klostir Beta Code: klwsth/r

English (LSJ)

κλωστῆρος, ὁ,
A spindle, Theoc.24.70, A.R.4.1062.
II thread, yarn, λίνου κλωστήρ, of a net (periphrasis for κλωστὸν λίνον Sch.), A. Ch.507, cf. E.Fr.1001.
2 skein, Ar.Ra.1349 (lyr.), Lys.567, Plu.2.558d.
3 metaph., thread of fate, μοιρῶν κλωστῆρι Epigr.Gr.292.6 (Heraclea ad Latmum), cf. Arch.Pap.1.220 (κλωστείρων is a mason's error for κλωστήρων) μοιρίδιοι κ. IG3.1339.

German (Pape)

[Seite 1459] ῆρος, ὁ, der Spinner. – Der gesponnene Faden, τὸν ἐκ βυθοῦ κλωστῆρα σώζοντες λίνον Aesch. Ch. 500; Ar. Ran. 1347, wo der Schol. erkl. τὸ κεκλωσμένον ῥάμμα, Knäuel. – Die Spindel, Ap. Rh. 4, 1062.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
fil qui se roule autour du fuseau.
Étymologie: κλώθω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλωστήρ -ῆρος, ὁ [κλώθω] spinrokken. gesponnen draad; knot, kluwen.

Russian (Dvoretsky)

κλωστήρ: ῆρος ὁ Пряжа, нить Aesch., Arph., Plut.

Spanish

hilandero

Greek Monotonic

κλωστήρ: -ῆρος, ὁ (κλώθω),
I. άτρακτος, σε Θεόκρ.
II. κλωστή, νήμα, ράμμα, σε Αριστοφ.· λίνου κλ., λιναρένιο νήμα, δηλ. δίχτυ, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

κλωστήρ: ῆρος, ὁ, (κλώθω), ἄτρακτος, Θεόκρ. 34. 69, Ἀπολ. Ρόδ. Δ. 1062. ΙΙ. ὡς τὸ κλῶσμα, κλωστή, νῆμα, «ῥάμμα», λίνου κλ., ἐπὶ δικτύου (περιφρ. ἀντὶ τοῦ κλωστὸν λίνον Σχολ.), Αἰσχύλ. Χο. 507, πρβλ. Εὐρ. Ἀποσπ. 989, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1349, Λυσ. 567· μοιρῶν κλωστῆρι Ἑλλ. Ἐπιγρ. 292. 6· μοιρίδιον κλ. αὐτόθι 145.

Middle Liddell

κλωστήρ, ῆρος, κλώθω
I. a spindle, Theocr.
II. a thread, yarn, line, Ar.; λίνου κλ. the flaxen thread, i. e. the net, Aesch.

English (Woodhouse)

thread

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

hilandero ref. a Hermes Μοιρῶν τε κλωστὴρ σὺ λέγῃ <καὶ> θεῖος Ὄνειρος se te llama hilandero de las Moiras y divino Sueño P VII 675 P XVIIb 10