ὑπόχρυσος: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypochrysos
|Transliteration C=ypochrysos
|Beta Code=u(po/xrusos
|Beta Code=u(po/xrusos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[containing a mixture]] or [[proportion of gold]], γῆ <span class="bibl">Poll.3.87</span>: metaph. of persons, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>415c</span>; cf. [[ὑπάργυρος]], etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[laden with gold]], [[very rich]], ἔμπορος <span class="bibl">Hld.2.8</span>; <b class="b3">νεανίσκος</b> '[[gilded youth]]', <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[gleaming with gold]], μῆλα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.31</span>; [[gilded]], <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>170</span>; [δακτυλίους] σιδηροῦς ὑ. <span class="title">Inscr.Délos</span> 298.33 (iii B. C.); <b class="b3">κονδύλιον ὑ</b>. ib.442 <span class="title">B</span>61 (ii B. C.).</span>
|Definition=ὑπόχρυσον,<br><span class="bld">A</span> [[contain]]ing a [[mixture]] or [[proportion]] of [[gold]], γῆ Poll.3.87: metaph. of persons, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 415c; cf. [[ὑπάργυρος]], etc.<br><span class="bld">II</span> [[laden with gold]], [[very rich]], [[ἔμπορος]] Hld.2.8; [[νεανίσκος]] '[[gilded youth]]', Luc.''Tox.''16.<br><span class="bld">III</span> [[gleaming with gold]], μῆλα Philostr.''Im.''1.31; [[gilded]], Men.''Epit.''170; [δακτυλίους] σιδηροῦς ὑ. ''Inscr.Délos'' 298.33 (iii B. C.); <b class="b3">κονδύλιον ὑ.</b> ib.442 ''B''61 (ii B. C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1240.png Seite 1240]] worunter Gold ist, mit Gold vermischt, goldhaltig, Plat. Rep. III, 415 c; – unter Gold sitzend, sehr reich; [[ἔμπορος]] Heliod. 2, 8; Luc. Tox. 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1240.png Seite 1240]] worunter Gold ist, mit Gold vermischt, goldhaltig, Plat. Rep. III, 415 c; – unter Gold sitzend, sehr reich; [[ἔμπορος]] Heliod. 2, 8; Luc. Tox. 16.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[couvert d'or]], [[très riche]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[χρυσός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόχρῡσος:'''<br /><b class="num">1</b> [[снизу или внутри золотой]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[раззолоченный]], [[богатый]] ([[νεανίσκος]] Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπόχρῡσος''': -ον, ὁ περιέχων [[μῖγμα]] ἢ [[μέρος]] χρυσοῦ, γῆ [[Πολυδ]]. Γ΄, 87· μεταφορ. ἐπὶ προσώπων, Πλάτ. Πολ. 415C· [[νεανίσκος]] Λουκ. Τόξαρ. 16· πρβλ. [[ὑπάργυρος]], ὑπο-[[σίδηρος]], -χαλκος· ΙΙ. πεφορτωμένος μὲ χρυσόν, [[ὑπερβαλλόντως]] [[πλούσιος]], [[ἔμπορος]] Ἡλιόδ. 2. 8. ΙΙΙ. ὁ ἀπαστράπτων ἐκ χρυσοῦ, μῆλα Φιλόστρ. 809.
|lstext='''ὑπόχρῡσος''': -ον, ὁ περιέχων [[μῖγμα]] ἢ [[μέρος]] χρυσοῦ, γῆ Πολυδ. Γ΄, 87· μεταφορ. ἐπὶ προσώπων, Πλάτ. Πολ. 415C· [[νεανίσκος]] Λουκ. Τόξαρ. 16· πρβλ. [[ὑπάργυρος]], ὑπο-[[σίδηρος]], -χαλκος· ΙΙ. πεφορτωμένος μὲ χρυσόν, [[ὑπερβαλλόντως]] [[πλούσιος]], [[ἔμπορος]] Ἡλιόδ. 2. 8. ΙΙΙ. ὁ ἀπαστράπτων ἐκ χρυσοῦ, μῆλα Φιλόστρ. 809.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />couvert d’or, très riche.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[χρυσός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο / [[ὑπόχρυσος]], -ον, ΝΑ<br /><b>1.</b> [[επίχρυσος]]<br /><b>2.</b> αυτός που χρυσίζει<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που περιέχει χρυσό («γῆ [[ὑπόχρυσος]]», <b>[[Πολυδ]].</b>)<br /><b>2.</b> ο υπερβολικά [[πλούσιος]] («ἄλλον τινὰ Κρῆτα νεανίσκων τῶν ὑποχρύσων ἐθήρα», <b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[χρυσός]] (<b>πρβλ.</b> <i>ἐπί</i>-<i>χρυσος</i>, [[περί]]-<i>χρυσος</i>)].
|mltxt=-η, -ο / [[ὑπόχρυσος]], -ον, ΝΑ<br /><b>1.</b> [[επίχρυσος]]<br /><b>2.</b> αυτός που χρυσίζει<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που περιέχει χρυσό («γῆ [[ὑπόχρυσος]]», <b>Πολυδ.</b>)<br /><b>2.</b> ο υπερβολικά [[πλούσιος]] («ἄλλον τινὰ Κρῆτα νεανίσκων τῶν ὑποχρύσων ἐθήρα», <b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[χρυσός]] (<b>πρβλ.</b> [[ἐπίχρυσος]], [[περίχρυσος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπόχρῡσος:''' -ον, αυτός που περιέχει [[μίγμα]] ή [[μέρος]] χρυσού· μεταφ., λέγεται για πρόσωπα, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ὑπόχρῡσος:''' -ον, αυτός που περιέχει [[μίγμα]] ή [[μέρος]] χρυσού· μεταφ., λέγεται για πρόσωπα, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόχρῡσος:'''<br /><b class="num">1)</b> снизу или внутри золотой Plat.;<br /><b class="num">2)</b> раззолоченный, богатый ([[νεανίσκος]] Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὑπό-χρῡσος, ον,<br />containing a [[mixture]] or [[proportion]] of [[gold]]: metaph. of persons, Plat.
|mdlsjtxt=ὑπό-χρῡσος, ον,<br />containing a [[mixture]] or [[proportion]] of [[gold]]: metaph. of persons, Plat.
}}
}}

Latest revision as of 10:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόχρῡσος Medium diacritics: ὑπόχρυσος Low diacritics: υπόχρυσος Capitals: ΥΠΟΧΡΥΣΟΣ
Transliteration A: hypóchrysos Transliteration B: hypochrysos Transliteration C: ypochrysos Beta Code: u(po/xrusos

English (LSJ)

ὑπόχρυσον,
A containing a mixture or proportion of gold, γῆ Poll.3.87: metaph. of persons, Pl.R. 415c; cf. ὑπάργυρος, etc.
II laden with gold, very rich, ἔμπορος Hld.2.8; νεανίσκος 'gilded youth', Luc.Tox.16.
III gleaming with gold, μῆλα Philostr.Im.1.31; gilded, Men.Epit.170; [δακτυλίους] σιδηροῦς ὑ. Inscr.Délos 298.33 (iii B. C.); κονδύλιον ὑ. ib.442 B61 (ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 1240] worunter Gold ist, mit Gold vermischt, goldhaltig, Plat. Rep. III, 415 c; – unter Gold sitzend, sehr reich; ἔμπορος Heliod. 2, 8; Luc. Tox. 16.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
couvert d'or, très riche.
Étymologie: ὑπό, χρυσός.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόχρῡσος:
1 снизу или внутри золотой Plat.;
2 раззолоченный, богатый (νεανίσκος Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόχρῡσος: -ον, ὁ περιέχων μῖγμαμέρος χρυσοῦ, γῆ Πολυδ. Γ΄, 87· μεταφορ. ἐπὶ προσώπων, Πλάτ. Πολ. 415C· νεανίσκος Λουκ. Τόξαρ. 16· πρβλ. ὑπάργυρος, ὑπο-σίδηρος, -χαλκος· ΙΙ. πεφορτωμένος μὲ χρυσόν, ὑπερβαλλόντως πλούσιος, ἔμπορος Ἡλιόδ. 2. 8. ΙΙΙ. ὁ ἀπαστράπτων ἐκ χρυσοῦ, μῆλα Φιλόστρ. 809.

Greek Monolingual

-η, -ο / ὑπόχρυσος, -ον, ΝΑ
1. επίχρυσος
2. αυτός που χρυσίζει
αρχ.
1. αυτός που περιέχει χρυσό («γῆ ὑπόχρυσος», Πολυδ.)
2. ο υπερβολικά πλούσιος («ἄλλον τινὰ Κρῆτα νεανίσκων τῶν ὑποχρύσων ἐθήρα», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + χρυσός (πρβλ. ἐπίχρυσος, περίχρυσος)].

Greek Monotonic

ὑπόχρῡσος: -ον, αυτός που περιέχει μίγμα ή μέρος χρυσού· μεταφ., λέγεται για πρόσωπα, σε Πλάτ.

Middle Liddell

ὑπό-χρῡσος, ον,
containing a mixture or proportion of gold: metaph. of persons, Plat.