ὑλίζω: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ylizo | |Transliteration C=ylizo | ||
|Beta Code=u(li/zw | |Beta Code=u(li/zw | ||
|Definition=[ῡ], < | |Definition=[ῡ],<br><span class="bld">A</span> [[filter]], [[strain]], PMag.Lond.46.71, ''PSI''4.297.17 (prob. v A. D.):—Pass., <b class="b3">δι' ὀθονίου, διὰ τῆς τέφρας ὑλίζεσθαι</b>, Dsc.3.7, ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''3.16.5; τὸ ἀφθόνως ὑλιζόμενον ἐν σπηλαίοις Dsc.5.98 codd. ([[ὑετιζόμενον]] cj. Wellmann): cf. <b class="b3">ἀφ-, διυλίζω</b>.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὑ. τὰς ῥῖνας</b> [[wipe]] the nose (cf. [[ὕλη]] IV. 2), Cratin.354. (Acc. to Gramm. from [[ὗλις]] ([[quod vide|q.v.]]), transposed for [[ἰλύς]], ''EM''180.10; cf. [[ὕλη]] IV.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:22, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῡ],
A filter, strain, PMag.Lond.46.71, PSI4.297.17 (prob. v A. D.):—Pass., δι' ὀθονίου, διὰ τῆς τέφρας ὑλίζεσθαι, Dsc.3.7, Placit.3.16.5; τὸ ἀφθόνως ὑλιζόμενον ἐν σπηλαίοις Dsc.5.98 codd. (ὑετιζόμενον cj. Wellmann): cf. ἀφ-, διυλίζω.
II ὑ. τὰς ῥῖνας wipe the nose (cf. ὕλη IV. 2), Cratin.354. (Acc. to Gramm. from ὗλις (q.v.), transposed for ἰλύς, EM180.10; cf. ὕλη IV.)
German (Pape)
[Seite 1177] reinigen, von Unreinigkeit, bes. Bodensatz, durchseihen, τὰ διὰ τῆς τέφρας ὑλιζόμενα, Plut. plac. phil. 3, 16; τὰς ῥῖνας ὑλίζειν, die Nase schneuzen, Cratin. bei Poll. 2, 78. – Die Gramm. leiteten es von ὗλις ab, welches durch Umstellung aus ἰλύς entstanden sein sollte.
French (Bailly abrégé)
filtrer, clarifier, purifier.
Étymologie: ὕλη.
Russian (Dvoretsky)
ὑλίζω: процеживать: τὰ διὰ τῆς τέφρας ὑλιζόμενα Plut. процеживаемое через пепел.
Greek (Liddell-Scott)
ὑλίζω: μέλλ. -ίσω, διυλίζω, «στραγγίζω». - Παθητ., δι’ ὀθονίου, διὰ τῆς τέφρας ὑλίζεσθαι Διοσκ. 1. 9, Πλούτ. 2. 897Β, πρβλ. διυλίζω· ὁ Κρατῖνος (ἐν Ἀδήλ. 98) ὡς μνημονεύεται παρὰ Πολυδ. Β΄, 78, ἔχει: ὕλιζε τὰς ῥῖνας· ἄλλ’ ἐν Οξων. Ἀνεκδ. τ. 2, σ. IV ὑπάρχει ἡ γραφὴ ἔλυζε, ἐξ ἧς ὁ Κραμῆρ. διώρθωσε κλύζε ἢ ἔκλυζε. (Κατὰ τοὺς γραμματ. ἐκ τοῦ ὗλις. κατὰ μετάθεσιν ἀντὶ ἰλύς, Ἐτυμολ. Μέγ. 180. 10, πρβλ. ὕλη IV.)
Spanish
Greek Monolingual
Α
1. στραγγίζω, διυλίζω
2. (σχετικά με τη μύτη) σκουπίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὕλη με σημ. «καθίζημα, κατακάθι»].
Greek Monotonic
ὑλίζω: μέλ. -ίσω, διυλίζω, στραγγίζω· βλ. δι-υλίζω (αμφίβ. προέλ.).
Middle Liddell
[deriv. uncertain].]
to filter, strain: v. διυλίζω.
Léxico de magia
majar λαβὼν βοτάνην χελκβει καὶ βούγλωσσον ὕλισον καὶ τὰ ἐκπιάσματα καῦσον toma chelkbei y buglosa, májalos y quema el líquido que resulte P V 71