ὑπάντησις: Difference between revisions
δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypantisis | |Transliteration C=ypantisis | ||
|Beta Code=u(pa/nthsis | |Beta Code=u(pa/nthsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[coming to meet]], ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ ''Ev.Jo.''12.13, cf. J.''AJ''11.8.4, App.''BC''4.6 (pl.); ψήφισμα -ήσεως ''SIG''798.16 (Cyzicus, i A. D.).<br><span class="bld">2</span> Astrol., [[encounter]] of a heavenly body, in [[ἄφεσις]], Ptol.''Tetr.''132 (pl.).<br><span class="bld">II</span> metaph., [[retort]], [[answer]], S.E.''M.''11.202; <b class="b3">πρός τι</b> ib.7.278, A.D.''Synt.''305.19.<br><span class="bld">2</span> [[counter-treatment]], Sor.2.41. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Øp£nthsij 虛普-安帖西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':下到-交換<br />'''字義溯源''':相遇,同時發生,迎接;源自([[ὑπαντάω]])=迎接),由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[ἀντί]])*=相對)組成<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 迎接(2) 太25:1; 約12:13 | |sngr='''原文音譯''':Øp£nthsij 虛普-安帖西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':下到-交換<br />'''字義溯源''':相遇,同時發生,迎接;源自([[ὑπαντάω]])=迎接),由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[ἀντί]])*=相對)組成<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 迎接(2) 太25:1; 約12:13 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=εως (ἡ) rencontre<br>[[ὑπαντάω]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:24, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A coming to meet, ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ Ev.Jo.12.13, cf. J.AJ11.8.4, App.BC4.6 (pl.); ψήφισμα -ήσεως SIG798.16 (Cyzicus, i A. D.).
2 Astrol., encounter of a heavenly body, in ἄφεσις, Ptol.Tetr.132 (pl.).
II metaph., retort, answer, S.E.M.11.202; πρός τι ib.7.278, A.D.Synt.305.19.
2 counter-treatment, Sor.2.41.
German (Pape)
[Seite 1182] ἡ, das Entgegenkommen; Matth. 8, 34; S. Emp. adv. math. 7, 277.
Russian (Dvoretsky)
ὑπάντησις: εως ἡ возражение Sext.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπάντησις: -εως, ἡ, τὸ ὑπαντᾶν, τὸ ἔρχεσθαι εἰς συνάντησιν, Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 6. ΙΙ. μεταφορ., ἀπάντησις, ἀπόκρισις, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 2. 278· πρός τι ὁ αὐτ.
English (Strong)
from ὑπαντάω; an encounter or concurrence (with εἰς for infinitive, in order to fall in with): meeting.
English (Thayer)
ὑπαντησεως, ἡ (ὑπαντάω), a going to meet: L T Tr WH in Buttmann, § 146,3) and Buttmann, the passage cited). (Josephus, Antiquities 11,8, 4; Appendix,
b. c. 4,6.)
Chinese
原文音譯:Øp£nthsij 虛普-安帖西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:下到-交換
字義溯源:相遇,同時發生,迎接;源自(ὑπαντάω)=迎接),由(ὑπό)*=被,在⋯下)與(ἀντί)*=相對)組成
出現次數:總共(2);太(1);約(1)
譯字彙編:
1) 迎接(2) 太25:1; 約12:13
French (New Testament)
εως (ἡ) rencontre
ὑπαντάω