ἄρκευθος: Difference between revisions

From LSJ

Ψεῦδος δὲ μισεῖ πᾶς σοφὸς καὶ χρήσιμος → Mendacium odit, qui vir est frugi et sapit → Die Lüge hasst der Weise und der Ehrenmann

Menander, Monostichoi, 554
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arkefthos
|Transliteration C=arkefthos
|Beta Code=a)/rkeuqos
|Beta Code=a)/rkeuqos
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[juniper]], [[Juniperus macrocarpa]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span>63</span>, <span class="bibl">Theoc. 5.97</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>584</span>; ἀ. μεγάλη Dsc.1.75. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">Phoenician cedar, Juniperus phoenicea</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.3.1</span>, <span class="bibl">3.12.3</span>, <span class="title">AP</span>6.253 (Crin.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">prickly cedar, Juniperus oxycedrus</b>, Musae.<span class="title">Fr.</span>2D. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">. μικρά</b> <b class="b2">dwarf juniper, Juniperus communis</b>, Dsc.l.c.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[juniper]], [[Juniperus macrocarpa]], Hp.''Nat.Mul.''63, Theoc. 5.97, Nic.''Th.''584; ἀ. μεγάλη Dsc.1.75.<br><span class="bld">II</span> [[Phoenician cedar]], [[Juniperus phoenicea]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.3.1, 3.12.3, ''AP''6.253 (Crin.).<br><span class="bld">III</span> [[prickly cedar]], [[Juniperus oxycedrus]], Musae.''Fr.''2D.<br><span class="bld">IV</span> <b class="b3">ἀ. μικρά</b> [[dwarf juniper]], [[Juniperus communis]], Dsc.l.c.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. gen. -οιο A.R.4.156]<br />bot.<br /><b class="num">1</b> n. de diferentes subespecies de [[enebro]], [[cada]], [[oxicedro]], [[Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus]] Hp.<i>Nat.Mul</i>.63, ἄ. μεγάλη Dsc.1.75, cf. A.R.l.c., <i>ICr</i>.4.184.16 (Gortina II a.C.), Musae.B 2<br /><b class="num">•</b>ἄ. μικρά Juniperus communis L.</i>, Theoc.1.133, 5.97, Dsc.1.75, Longus 1.20.3.<br /><b class="num">2</b> [[sabina negral]], [[Juniperus phoenicea]] L., Thphr.<i>HP</i> 3.3.1, 8, <i>AP</i> 6.253 (Crin.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H2erk</i>- > ἀρκ- como lat. <i>[[arcus]]</i>, let. <i>ẽrcis</i> ‘[[enebro]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0353.png Seite 353]] ἡ, Wachholderbeerstrauch, iuniperus, Plut. Theocr. 1, 133 Crinag. 7 (VI, 253).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0353.png Seite 353]] ἡ, Wachholderbeerstrauch, iuniperus, Plut. Theocr. 1, 133 Crinag. 7 (VI, 253).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. gen. -οιο A.R.4.156]<br />bot.<br /><b class="num">1</b> n. de diferentes subespecies de [[enebro]], [[cada]], [[oxicedro]], [[Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus]] Hp.<i>Nat.Mul</i>.63, ἄ. μεγάλη Dsc.1.75, cf. A.R.l.c., <i>ICr</i>.4.184.16 (Gortina II a.C.), Musae.B 2<br /><b class="num">•</b>ἄ. μικρά Juniperus communis L.</i>, Theoc.1.133, 5.97, Dsc.1.75, Longus 1.20.3.<br /><b class="num">2</b> [[sabina negral]], [[Juniperus phoenicea L.]], Thphr.<i>HP</i> 3.3.1, 8, <i>AP</i> 6.253 (Crin.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H2erk</i>- > ἀρκ- como lat. <i>arcus</i>, let. <i>ẽrcis</i> ‘enebro’.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἄρκευθος]])<br />[[είδος]] αγκαθωτού θαμνοειδούς κέδρου (Juniperus, γιουνίπερος).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[άρκευθος]] [[είναι]] ίσως ξένης προελεύσεως. Υποστηρίχθηκε ότι συνδέεται με τον τ. [[άρκυς]] «[[δίχτυ]]», [[επειδή]] τα κλαδιά του φυτού προσφέρονται για [[πλέξιμο]]. Ο τ. φέρει [[επίθημα]] -<i>θος</i>, που απαντά σε ονόματα [[φυτών]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[ασπάλαθος]]). Η λατινική [[ονομασία]] του φυτού [[είναι]] <i>juniperus</i>. Η [[σύνδεση]] με το λεττ. <i>ē</i>(<i>r</i>)<i>zis</i> «[[κέδρος]]» και το αρχ. ινδ. <i>ŗksara</i>- «[[ακίδα]], [[αγκάθι]]» δεν [[είναι]] βέβαιη. ΠAP. <b>αρχ.</b> [[αρκεύθινος]], [[αρκευθίς]]].
|mltxt=η (Α [[ἄρκευθος]])<br />[[είδος]] αγκαθωτού θαμνοειδούς κέδρου (Juniperus, γιουνίπερος).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[άρκευθος]] [[είναι]] ίσως ξένης προελεύσεως. Υποστηρίχθηκε ότι συνδέεται με τον τ. [[άρκυς]] «[[δίχτυ]]», [[επειδή]] τα κλαδιά του φυτού προσφέρονται για [[πλέξιμο]]. Ο τ. φέρει [[επίθημα]] -<i>θος</i>, που απαντά σε ονόματα [[φυτών]] ([[πρβλ]]. [[ασπάλαθος]]). Η λατινική [[ονομασία]] του φυτού [[είναι]] <i>juniperus</i>. Η [[σύνδεση]] με το λεττ. <i>ē</i>(<i>r</i>)<i>zis</i> «[[κέδρος]]» και το αρχ. ινδ. <i>ŗksara</i>- «[[ακίδα]], [[αγκάθι]]» δεν [[είναι]] βέβαιη. ΠAP. <b>αρχ.</b> [[αρκεύθινος]], [[αρκευθίς]]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄρκευθος:''' ἡ можжевельник Theocr., Plut., Diod.
|elrutext='''ἄρκευθος:''' ἡ [[можжевельник]] Theocr., Plut., Diod.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[juniper]], [[Juniperus macrocarpa]] (Hp.).<br />Other forms: <b class="b3">ἄργετος· ἡ ἄρκευθος</b>, <b class="b3">Κρῆτες</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">ἀρκευθίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. <b class="b2">juniper-berry</b> (Hp.) with <b class="b3">ἀρκευθιδίτης</b> (<b class="b3">οἶνος</b>) <b class="b2">wine from or perfumed with juniper-berries</b> (Dsc. 5, 46 ed. Sprengel).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Because the twigs can be twined, Lidén IF 18, 507f. connected <b class="b3">ἄρκυς</b> [[net]] with a <b class="b3">θ-</b>suffix (Chantr. Form. 368, who remarks that most of these words are non-IE; Schwyzer 510f.); not very probable. The gloss is certainly cognate; thus R.A. Brown, Pre-Greek speech on Crete 25; on its suffix Fur. 115 n. 3. The word has always been connected with Slavic words, Russ. <b class="b2">rakíta</b> etc. [[willow]], [[Salix fragilis]], <b class="b2">*arkuta</b>. Cf. Beekes, 2000 [125 J. Idg. Graz], 27. It is clearly a substr. word.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[juniper]], [[Juniperus macrocarpa]] (Hp.).<br />Other forms: <b class="b3">ἄργετος· ἡ ἄρκευθος</b>, [[Κρῆτες]] H.<br />Derivatives: [[ἀρκευθίς]], <b class="b3">-ίδος</b> f. [[juniper-berry]] (Hp.) with [[ἀρκευθιδίτης]] ([[οἶνος]]) [[wine from or perfumed with juniper-berries]] (Dsc. 5, 46 ed. Sprengel).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Because the twigs can be twined, Lidén IF 18, 507f. connected [[ἄρκυς]] [[net]] with a <b class="b3">θ-</b>suffix (Chantr. Form. 368, who remarks that most of these words are non-IE; Schwyzer 510f.); not very probable. The gloss is certainly cognate; thus R.A. Brown, Pre-Greek speech on Crete 25; on its suffix Fur. 115 n. 3. The word has always been connected with Slavic words, Russ. <b class="b2">rakíta</b> etc. [[willow]], [[Salix fragilis]], <b class="b2">*arkuta</b>. Cf. Beekes, 2000 [125 J. Idg. Graz], 27. It is clearly a substr. word.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄρκευθος''': {árkeuthos}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Wacholder]], [[Juniperus]] (Hp., Theok., Thphr. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀρκευθίς]], -ίδος f. [[Wacholderbeere]] (Hp., Thphr. usw.) mit [[ἀρκευθιδίτης]] ([[οἶνος]]) [[Wein aus Wacholderbeeren]] (Dsk. 5, 46 ed. Sprengel, vgl. Redard Les noms grecs en -της 95); Adj. [[ἀρκεύθινος]] ‘aus ἄ.’ (LXX, Dsk.).<br />'''Etymology''' : Wegen der zum Flechten verwendbaren Zweige vielleicht nach Lidén IF 18, 507f. zu [[ἄρκυς]] [[Netz]] mit griechischer θ-Erweiterung eines ''u''-Stamms (vgl. Chantraine Formation 368, Schwyzer 510f.). Jedenfalls nicht besser mit Persson Beitr. 964 (nach Endzelin KZ 44, 59ff.) zu lett. ''ē''(''r'')''zis'' [[Wacholder]], aind. ''r̥kṣara''- m. [[Spitze]], [[Dorn]]. Fremder Ursprung ist natürlich keineswegs ausgeschlossen.<br />'''Page''' 1,141
|ftr='''ἄρκευθος''': {árkeuthos}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Wacholder]], [[Juniperus]] (Hp., Theok., Thphr. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀρκευθίς]], -ίδος f. [[Wacholderbeere]] (Hp., Thphr. usw.) mit [[ἀρκευθιδίτης]] ([[οἶνος]]) [[Wein aus Wacholderbeeren]] (Dsk. 5, 46 ed. Sprengel, vgl. Redard Les noms grecs en -της 95); Adj. [[ἀρκεύθινος]] ‘aus ἄ.’ (LXX, Dsk.).<br />'''Etymology''': Wegen der zum Flechten verwendbaren Zweige vielleicht nach Lidén IF 18, 507f. zu [[ἄρκυς]] [[Netz]] mit griechischer θ-Erweiterung eines ''u''-Stamms (vgl. Chantraine Formation 368, Schwyzer 510f.). Jedenfalls nicht besser mit Persson Beitr. 964 (nach Endzelin KZ 44, 59ff.) zu lett. ''ē''(''r'')''zis'' [[Wacholder]], aind. ''r̥kṣara''- m. [[Spitze]], [[Dorn]]. Fremder Ursprung ist natürlich keineswegs ausgeschlossen.<br />'''Page''' 1,141
}}
}}

Latest revision as of 10:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρκευθος Medium diacritics: ἄρκευθος Low diacritics: άρκευθος Capitals: ΑΡΚΕΥΘΟΣ
Transliteration A: árkeuthos Transliteration B: arkeuthos Transliteration C: arkefthos Beta Code: a)/rkeuqos

English (LSJ)

ἡ,
A juniper, Juniperus macrocarpa, Hp.Nat.Mul.63, Theoc. 5.97, Nic.Th.584; ἀ. μεγάλη Dsc.1.75.
II Phoenician cedar, Juniperus phoenicea, Thphr. HP 3.3.1, 3.12.3, AP6.253 (Crin.).
III prickly cedar, Juniperus oxycedrus, Musae.Fr.2D.
IV ἀ. μικρά dwarf juniper, Juniperus communis, Dsc.l.c.

Spanish (DGE)

-ου, ἡ
• Morfología: [ép. gen. -οιο A.R.4.156]
bot.
1 n. de diferentes subespecies de enebro, cada, oxicedro, Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus Hp.Nat.Mul.63, ἄ. μεγάλη Dsc.1.75, cf. A.R.l.c., ICr.4.184.16 (Gortina II a.C.), Musae.B 2
ἄ. μικρά Juniperus communis L., Theoc.1.133, 5.97, Dsc.1.75, Longus 1.20.3.
2 sabina negral, Juniperus phoenicea L., Thphr.HP 3.3.1, 8, AP 6.253 (Crin.).
• Etimología: De *H2erk- > ἀρκ- como lat. arcus, let. ẽrcisenebro’.

German (Pape)

[Seite 353] ἡ, Wachholderbeerstrauch, iuniperus, Plut. Theocr. 1, 133 Crinag. 7 (VI, 253).

Greek Monolingual

η (Α ἄρκευθος)
είδος αγκαθωτού θαμνοειδούς κέδρου (Juniperus, γιουνίπερος).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. άρκευθος είναι ίσως ξένης προελεύσεως. Υποστηρίχθηκε ότι συνδέεται με τον τ. άρκυς «δίχτυ», επειδή τα κλαδιά του φυτού προσφέρονται για πλέξιμο. Ο τ. φέρει επίθημα -θος, που απαντά σε ονόματα φυτών (πρβλ. ασπάλαθος). Η λατινική ονομασία του φυτού είναι juniperus. Η σύνδεση με το λεττ. ē(r)zis «κέδρος» και το αρχ. ινδ. ŗksara- «ακίδα, αγκάθι» δεν είναι βέβαιη. ΠAP. αρχ. αρκεύθινος, αρκευθίς].

Russian (Dvoretsky)

ἄρκευθος:можжевельник Theocr., Plut., Diod.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: juniper, Juniperus macrocarpa (Hp.).
Other forms: ἄργετος· ἡ ἄρκευθος, Κρῆτες H.
Derivatives: ἀρκευθίς, -ίδος f. juniper-berry (Hp.) with ἀρκευθιδίτης (οἶνος) wine from or perfumed with juniper-berries (Dsc. 5, 46 ed. Sprengel).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Because the twigs can be twined, Lidén IF 18, 507f. connected ἄρκυς net with a θ-suffix (Chantr. Form. 368, who remarks that most of these words are non-IE; Schwyzer 510f.); not very probable. The gloss is certainly cognate; thus R.A. Brown, Pre-Greek speech on Crete 25; on its suffix Fur. 115 n. 3. The word has always been connected with Slavic words, Russ. rakíta etc. willow, Salix fragilis, *arkuta. Cf. Beekes, 2000 [125 J. Idg. Graz], 27. It is clearly a substr. word.

Frisk Etymology German

ἄρκευθος: {árkeuthos}
Grammar: f.
Meaning: Wacholder, Juniperus (Hp., Theok., Thphr. usw.).
Derivative: Davon ἀρκευθίς, -ίδος f. Wacholderbeere (Hp., Thphr. usw.) mit ἀρκευθιδίτης (οἶνος) Wein aus Wacholderbeeren (Dsk. 5, 46 ed. Sprengel, vgl. Redard Les noms grecs en -της 95); Adj. ἀρκεύθινος ‘aus ἄ.’ (LXX, Dsk.).
Etymology: Wegen der zum Flechten verwendbaren Zweige vielleicht nach Lidén IF 18, 507f. zu ἄρκυς Netz mit griechischer θ-Erweiterung eines u-Stamms (vgl. Chantraine Formation 368, Schwyzer 510f.). Jedenfalls nicht besser mit Persson Beitr. 964 (nach Endzelin KZ 44, 59ff.) zu lett. ē(r)zis Wacholder, aind. r̥kṣara- m. Spitze, Dorn. Fremder Ursprung ist natürlich keineswegs ausgeschlossen.
Page 1,141