λυσίζωνος: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
(3)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lysizonos
|Transliteration C=lysizonos
|Beta Code=lusi/zwnos
|Beta Code=lusi/zwnos
|Definition=ον, of a soldier, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unequipped, ungirded, unarmed</b>, <span class="bibl">Polyaen.8.24.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">loosing the zone</b>, i.e. ceasing to be a maid, Hsch., Suid.: hence as epith. of Eileithyia and Artemis, who <b class="b2">assisted women in travail</b>, <span class="bibl">Theoc.17.60</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>34</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>2.7</span>, <span class="bibl">36.5</span>, etc.</span>
|Definition=λυσίζωνον, of a soldier,<br><span class="bld">A</span> [[unequipped]], [[ungirded]], [[unarmed]], Polyaen.8.24.3.<br><span class="bld">II</span> [[loosing the zone]], i.e. ceasing to be a maid, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Suid.: hence as [[epithet]] of Eileithyia and Artemis, who [[assisted women in travail]], Theoc.17.60, Corn.''ND''34, Orph.''H.''2.7, 36.5, etc.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui assiste les femmes en couche (Artémis <i>ou</i> Eileithyia).<br />'''Étymologie:''' [[λύω]], [[ζώνη]].
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], <i>den [[Gürtel]] [[lösend]]</i>, bes. von der [[Braut]], <i>den jungfräulichen [[Gürtel]] [[ablegend]]</i>. – [[Ἄρτεμις]] heißt [[λυσίζωνος]], auch λυσιζώνη, weil sie den Gebärenden beisteht, <i>Schol. Ap.Rh</i>. 1.288, wie [[Εἰλείθυια]], Theocr. 17.60. – Polyaen. 8.24.3 nennt <i>[[Soldaten]], [[welche]] die [[Rüstung]] [[abgelegt]] haben</i>, so, <i>[[discincti]]</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''λῡσίζωνος:''' развязывающая пояс, т. е. разрешающая от бремени ([[Εἰλείθυια]] Theocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λῡσίζωνος''': -ον, ἐπὶ στρατιώτου, ὁ καταθεὶς τὴν πανοπλίαν, [[ἄνευ]] ζώνης, [[ἄοπλος]], Λατ. discintus, Σεβαστὸς τοὺς ἐπὶ στρατοπέδου διαμαρτόντας ἐκέλευε πρὸ τοῦ στρατηγείου λυσιζώνους ἑστάναι Πολύαιν. 8. 24, 3. ΙΙ. ἡ λύσασα τὴν ζώνην, «[[γυνή]], ἥτις ἐνυμφεύθη» Ἡσύχ., «ἡ ἀνδρὶ πλησιάσασα» Σουΐδ.· - [[ἐντεῦθεν]] ὡς ἐπίθ. τῆς Ἀρτέμιδος εἰς ἣν αἱ παρθένοι αἱ μέλλουσαι νὰ ἔλθωσιν εἰς μῖξιν μετ’ ἀνδρὸς ἀνετίθεσαν τὰς παρθενικὰς αὑτῶν ζώνας, καὶ τῆς Εἰλειθυίας, ἥτις ἐβοήθει τὰς ὠδινούσας γυναῖκας, Σουΐδ., Θεόκρ. 17. 60, Ὀρφ. Ὕμν. 1. 7, κτλ.
|lstext='''λῡσίζωνος''': -ον, ἐπὶ στρατιώτου, ὁ καταθεὶς τὴν πανοπλίαν, [[ἄνευ]] ζώνης, [[ἄοπλος]], Λατ. discintus, Σεβαστὸς τοὺς ἐπὶ στρατοπέδου διαμαρτόντας ἐκέλευε πρὸ τοῦ στρατηγείου λυσιζώνους ἑστάναι Πολύαιν. 8. 24, 3. ΙΙ. ἡ λύσασα τὴν ζώνην, «[[γυνή]], ἥτις ἐνυμφεύθη» Ἡσύχ., «ἡ ἀνδρὶ πλησιάσασα» Σουΐδ.· - [[ἐντεῦθεν]] ὡς ἐπίθ. τῆς Ἀρτέμιδος εἰς ἣν αἱ παρθένοι αἱ μέλλουσαι νὰ ἔλθωσιν εἰς μῖξιν μετ’ ἀνδρὸς ἀνετίθεσαν τὰς παρθενικὰς αὑτῶν ζώνας, καὶ τῆς Εἰλειθυίας, ἥτις ἐβοήθει τὰς ὠδινούσας γυναῖκας, Σουΐδ., Θεόκρ. 17. 60, Ὀρφ. Ὕμν. 1. 7, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui assiste les femmes en couche (Artémis <i>ou</i> Eileithyia).<br />'''Étymologie:''' [[λύω]], [[ζώνη]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 28:
|lsmtext='''λῡσίζωνος:''' [ῐ], -ον ([[ζώνη]]), αυτός που χαλαρώνει, που λύνει την [[ζώνη]], [[άοπλος]], επίθ. της Ειλειθυίας, η οποία βοηθούσε τις γυναίκες που βρίσκονταν υπό τους πόνους του τοκετού, σε Θεόκρ.
|lsmtext='''λῡσίζωνος:''' [ῐ], -ον ([[ζώνη]]), αυτός που χαλαρώνει, που λύνει την [[ζώνη]], [[άοπλος]], επίθ. της Ειλειθυίας, η οποία βοηθούσε τις γυναίκες που βρίσκονταν υπό τους πόνους του τοκετού, σε Θεόκρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''λῡσίζωνος:''' развязывающая пояс, т. е. разрешающая от бремени ([[Εἰλείθυια]] Theocr.).
|mdlsjtxt=λῡσί-ζωνος, ον [[ζώνη]]<br />loosing the [[zone]], [[epithet]] of [[Eileithyia]], who assisted women in [[travail]], Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῡσῐζωνος Medium diacritics: λυσίζωνος Low diacritics: λυσίζωνος Capitals: ΛΥΣΙΖΩΝΟΣ
Transliteration A: lysízōnos Transliteration B: lysizōnos Transliteration C: lysizonos Beta Code: lusi/zwnos

English (LSJ)

λυσίζωνον, of a soldier,
A unequipped, ungirded, unarmed, Polyaen.8.24.3.
II loosing the zone, i.e. ceasing to be a maid, Hsch., Suid.: hence as epithet of Eileithyia and Artemis, who assisted women in travail, Theoc.17.60, Corn.ND34, Orph.H.2.7, 36.5, etc.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui assiste les femmes en couche (Artémis ou Eileithyia).
Étymologie: λύω, ζώνη.

German (Pape)

[ῡ], den Gürtel lösend, bes. von der Braut, den jungfräulichen Gürtel ablegend. – Ἄρτεμις heißt λυσίζωνος, auch λυσιζώνη, weil sie den Gebärenden beisteht, Schol. Ap.Rh. 1.288, wie Εἰλείθυια, Theocr. 17.60. – Polyaen. 8.24.3 nennt Soldaten, welche die Rüstung abgelegt haben, so, discincti.

Russian (Dvoretsky)

λῡσίζωνος: развязывающая пояс, т. е. разрешающая от бремени (Εἰλείθυια Theocr.).

Greek (Liddell-Scott)

λῡσίζωνος: -ον, ἐπὶ στρατιώτου, ὁ καταθεὶς τὴν πανοπλίαν, ἄνευ ζώνης, ἄοπλος, Λατ. discintus, Σεβαστὸς τοὺς ἐπὶ στρατοπέδου διαμαρτόντας ἐκέλευε πρὸ τοῦ στρατηγείου λυσιζώνους ἑστάναι Πολύαιν. 8. 24, 3. ΙΙ. ἡ λύσασα τὴν ζώνην, «γυνή, ἥτις ἐνυμφεύθη» Ἡσύχ., «ἡ ἀνδρὶ πλησιάσασα» Σουΐδ.· - ἐντεῦθεν ὡς ἐπίθ. τῆς Ἀρτέμιδος εἰς ἣν αἱ παρθένοι αἱ μέλλουσαι νὰ ἔλθωσιν εἰς μῖξιν μετ’ ἀνδρὸς ἀνετίθεσαν τὰς παρθενικὰς αὑτῶν ζώνας, καὶ τῆς Εἰλειθυίας, ἥτις ἐβοήθει τὰς ὠδινούσας γυναῖκας, Σουΐδ., Θεόκρ. 17. 60, Ὀρφ. Ὕμν. 1. 7, κτλ.

Greek Monolingual

λυσίζωνος, -ον (Α)
1. αυτός που λύνει τη ζώνη
2. (για νύφη) αυτή που καταθέτει, που αφιερώνει την παρθενική ζώνη στην Άρτεμι
3. (για στρατιώτη) αυτός που αποθέτει την πανοπλία, άοπλος
4. (το θηλ. ως κύριο όν.) ἡ Λυσίζωνος
α) επίκληση της Αρτέμιδος
β) επίκληση της Ειλειθυίας, η οποία βοηθούσε τις γυναίκες κατά τον τοκετό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λυσι- + -ζωνος (< ζώνη), πρβλ. βαθύζωνος, καλλίζωνος].

Greek Monotonic

λῡσίζωνος: [ῐ], -ον (ζώνη), αυτός που χαλαρώνει, που λύνει την ζώνη, άοπλος, επίθ. της Ειλειθυίας, η οποία βοηθούσε τις γυναίκες που βρίσκονταν υπό τους πόνους του τοκετού, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

λῡσί-ζωνος, ον ζώνη
loosing the zone, epithet of Eileithyia, who assisted women in travail, Theocr.