συναπαίρω: Difference between revisions
εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapairo | |Transliteration C=synapairo | ||
|Beta Code=sunapai/rw | |Beta Code=sunapai/rw | ||
|Definition=plpf. 3sg. [[συναπήρκει]] prob. in | |Definition=plpf. 3sg. [[συναπήρκει]] prob. in Men.''Kith.''14:—intr.,<br><span class="bld">A</span> [[sail]] or [[march away together]], D.S.5.49,59, Str.4.1.4, al., Luc.''Tox.''18; μετά τινων Phld.''Sto.Herc.''339.9; τινι [[with]] one, Luc.Bis Acc.27, Ael. ''VH''3.26; τινὶ ἐκ τοῦ βίου J.''AJ''9.8.6.<br><span class="bld">2</span> [[depart at the same time]], Arist.''HA''597b16. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν- | |elnltext=συν-απαίρω tegelijk (met...) of samen (met...) vertrekken; met dat. met iem. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 10:33, 25 August 2023
English (LSJ)
plpf. 3sg. συναπήρκει prob. in Men.Kith.14:—intr.,
A sail or march away together, D.S.5.49,59, Str.4.1.4, al., Luc.Tox.18; μετά τινων Phld.Sto.Herc.339.9; τινι with one, Luc.Bis Acc.27, Ael. VH3.26; τινὶ ἐκ τοῦ βίου J.AJ9.8.6.
2 depart at the same time, Arist.HA597b16.
German (Pape)
[Seite 1001] mit od. zugleich wegheben; – intr., mit fortgehen; Luc. bis acc. 27; Ael. V. H. 3, 26; Hel. 1, 15.
German (Pape)
[Seite 1001] mit od. zugleich wegheben; – intr., mit fortgehen; Luc. bis acc. 27; Ael. V. H. 3, 26; Hel. 1, 15.
French (Bailly abrégé)
lever la tente avec, τινι ; partir avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἀπαίρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-απαίρω tegelijk (met...) of samen (met...) vertrekken; met dat. met iem.
Russian (Dvoretsky)
συναπαίρω: отправляться вместе или одновременно (ἐντεῦθεν Arst.; τινι Luc.): συναπᾶραι εἰς Φρυγίαν Diod. направиться во Фригию.
Greek Monolingual
Α
1. αποπλέω ή απέρχομαι μαζί με κάποιον («ἑκουσίως ἔφυγεν ἐκ τῆς Κρήτης μετὰ τῶν βουλομένων συναπᾱραι», Διόδ.)
2. αναχωρώ συγχρόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀπαίρω «αποπλέω»].
Greek Monotonic
συναπαίρω: αμτβ., αποπλέω ή απέρχομαι, αποχωρώ, αποδημώ μαζί με, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συναπαίρω: ἀμεταβ., ἀποπλέω ἢ ἀπέρχομαι ὁμοῦ, Διόδ. 5. 49, 59, Λουκ. Τόξ. 18· τινί, μετά τινος Λουκ, Δὶς Κατηγ. 27, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 36. 2) ἀναχωρῶ, ἀπέρχομαι συγχρόνως, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 11.