ἀγλευκής: Difference between revisions

From LSJ

γοῦν κυνικὸς Μένιππος ἁλμοπότιν τὴν Μύνδον φησίν (Athenaios 1.34e) → At any rate the Cynic (satirist) Menippus says that Myndus is a brine-drinking town.

Source
m (Text replacement - "'''Étymologie:''' ἀ," to "'''Étymologie:''' ,")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aglefkis
|Transliteration C=aglefkis
|Beta Code=a)gleukh/s
|Beta Code=a)gleukh/s
|Definition=ές, (γλεῦκος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not sweet]], [[sour]], <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>1.21</span> (Comp.), cf. <span class="bibl">Rhinth.28</span>; opp. [[γλυκύς]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>877b25</span>; οἶνος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>171</span>: metaph., of persons, [[sour]], [[crabbed]], <span class="bibl">Epich.140</span>; of the style of Thuc., [[harsh]], <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.12</span>, cf. [Longin.]<span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>p.195</span> H.</span>
|Definition=ἀγλευκές, ([[γλεῦκος]]) [[not sweet]], [[sour]], X.''Hier.''1.21 (Comp.), cf. Rhinth.28; opp. [[γλυκύς]], Arist.''Pr.''877b25; οἶνος Luc.''Lex.''6; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν Nic.''Al.''171: metaph., of persons, [[sour]], [[crabbed]], Epich.140; of the style of Thuc., [[harsh]], Hermog.''Id.''2.12, cf. [Longin.]''Rh.''p.195 H.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀγλαυκής]] Eutecnius <i>Al.Par</i>.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.<br /><b class="num">I</b> no ref. al gusto<br /><b class="num">1</b> [[agrio]], [[áspero]] de pers., Epich.168<br /><b class="num">•</b>del estilo de Tucídides [[áspero]] Hermog.<i>Id</i>.2.12 (p.410), cf. Longin.<i>Rh</i>.271, 388, Eust.<i>Pind</i>.8.2.<br /><b class="num">2</b> op. [[ἡδύς]] [[desagradable]] X.<i>Hier</i>.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.<br /><b class="num">II</b> ref. al gusto op. [[γλυκύς]] [[amargo]] Arist.<i>Pr</i>.877<sup>b</sup>25, οἶνος Luc.<i>Lex</i>.6, ref. al mar, Eutecnius [[l.c.]]<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀγλευκῶς]] = [[ásperamente]], [[desafinadamente]] οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.<i>VA</i> 4.39<br /><b class="num">•</b>[[de modo discordante]] Eust.925.47.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0017.png Seite 17]] ές ([[γλεῦκος]], nach Suid. sicilisch), nicht süß, herbe; soll nach Suid. bei Xen. Oec. gestanden haben, wo es Zeune, 8, 3 u. 4, für ἀτερπές u. ἀκλεέστατον em., vgl. [[ἀγλυκής]]. Als seltenes Wort Luc. Lex. 6, [[οἶνος]]. Hermogen. nennt so den Stil des Thucydides. Bei Nic. Al. 171 ist ἀγλευκῆ θάλασσαν richtigere Lesart für ἀγλεύκην θάλασσαν, von ἄγλευκος.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0017.png Seite 17]] ές ([[γλεῦκος]], nach Suid. sicilisch), nicht süß, herbe; soll nach Suid. bei Xen. Oec. gestanden haben, wo es Zeune, 8, 3 u. 4, für ἀτερπές u. ἀκλεέστατον em., vgl. [[ἀγλυκής]]. Als seltenes Wort Luc. Lex. 6, [[οἶνος]]. Hermogen. nennt so den Stil des Thucydides. Bei Nic. Al. 171 ist ἀγλευκῆ θάλασσαν richtigere Lesart für ἀγλεύκην θάλασσαν, von ἄγλευκος.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[sans douceur]], [[amer]], [[âcre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλεῦκος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγλευκής''': -ές, ([[γλεῦκος]]) οὐχὶ [[γλυκύς]], [[ὀξίνης]] (κ. ’ξινός), [[δριμύς]], [[αὐστηρός]], Ξεν. παρὰ Σουΐδ., [[ὅθεν]] ὁ Zeune παρέλαβε τὴν λέξ. (ἐν συγκρ. τύπ.) καὶ διώρθωσεν ἀντὶ ἀγλυκὴς ἐν Ξεν. Ἱερ. 1. 21. διώρθωσε δὲ καὶ τὰ ἀτερπὲς καὶ ἀκλεέστατον, ἐν Οἰκ. 8. 3 καὶ 4· - [[ἐναντίον]] τοῦ [[γλυκύς]], Ἀριστ. πρβλ. 4. 21. 1· [[οἶνος]], Λουκ. Λεξιφ. 6. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 536. - Μεταφ. ἐπὶ τοῦ ὕφους τοῦ Θουκυδ., [[δριμύς]], [[σκολιός]], [[δύσκολος]]. Ἑρμογ. - Ἐν Νικ. Ἀλ. 171· [[ἴσως]] ἔπρεπε νὰ [[εἶναι]] ἀγλευκῆ θάλασσαν, ἀντὶ τοῦ ἀγλεύκην.
|lstext='''ἀγλευκής''': -ές, ([[γλεῦκος]]) οὐχὶ [[γλυκύς]], [[ὀξίνης]] (κ. ’ξινός), [[δριμύς]], [[αὐστηρός]], Ξεν. παρὰ Σουΐδ., [[ὅθεν]] ὁ Zeune παρέλαβε τὴν λέξ. (ἐν συγκρ. τύπ.) καὶ διώρθωσεν ἀντὶ ἀγλυκὴς ἐν Ξεν. Ἱερ. 1. 21. διώρθωσε δὲ καὶ τὰ ἀτερπὲς καὶ ἀκλεέστατον, ἐν Οἰκ. 8. 3 καὶ 4· - [[ἐναντίον]] τοῦ [[γλυκύς]], Ἀριστ. πρβλ. 4. 21. 1· [[οἶνος]], Λουκ. Λεξιφ. 6. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 536. - Μεταφ. ἐπὶ τοῦ ὕφους τοῦ Θουκυδ., [[δριμύς]], [[σκολιός]], [[δύσκολος]]. Ἑρμογ. - Ἐν Νικ. Ἀλ. 171· [[ἴσως]] ἔπρεπε νὰ [[εἶναι]] ἀγλευκῆ θάλασσαν, ἀντὶ τοῦ ἀγλεύκην.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />sans douceur, amer, âcre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλεῦκος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀγλαυκής]] Eutecnius <i>Al.Par</i>.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.<br /><b class="num">I</b> no ref. al gusto<br /><b class="num">1</b> [[agrio]], [[áspero]] de pers., Epich.168<br /><b class="num">•</b>del estilo de Tucídides [[áspero]] Hermog.<i>Id</i>.2.12 (p.410), cf. Longin.<i>Rh</i>.271, 388, Eust.<i>Pind</i>.8.2.<br /><b class="num">2</b> op. ἡδύς [[desagradable]] X.<i>Hier</i>.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.<br /><b class="num">II</b> ref. al gusto op. [[γλυκύς]] [[amargo]] Arist.<i>Pr</i>.877<sup>b</sup>25, οἶνος Luc.<i>Lex</i>.6, ref. al mar, Eutecnius l.c.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς [[ásperamente]], [[desafinadamente]] οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.<i>VA</i> 4.39<br /><b class="num">•</b>[[de modo discordante]] Eust.925.47.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγλευκής:''' лишенный сладости (χυμοί Arst.; [[οἶνος]] Luc.).
|elrutext='''ἀγλευκής:''' [[лишенный сладости]] (χυμοί Arst.; [[οἶνος]] Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγλευκής Medium diacritics: ἀγλευκής Low diacritics: αγλευκής Capitals: ΑΓΛΕΥΚΗΣ
Transliteration A: agleukḗs Transliteration B: agleukēs Transliteration C: aglefkis Beta Code: a)gleukh/s

English (LSJ)

ἀγλευκές, (γλεῦκος) not sweet, sour, X.Hier.1.21 (Comp.), cf. Rhinth.28; opp. γλυκύς, Arist.Pr.877b25; οἶνος Luc.Lex.6; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν Nic.Al.171: metaph., of persons, sour, crabbed, Epich.140; of the style of Thuc., harsh, Hermog.Id.2.12, cf. [Longin.]Rh.p.195 H.

Spanish (DGE)

-ές
• Alolema(s): ἀγλαυκής Eutecnius Al.Par.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.
I no ref. al gusto
1 agrio, áspero de pers., Epich.168
del estilo de Tucídides áspero Hermog.Id.2.12 (p.410), cf. Longin.Rh.271, 388, Eust.Pind.8.2.
2 op. ἡδύς desagradable X.Hier.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.
II ref. al gusto op. γλυκύς amargo Arist.Pr.877b25, οἶνος Luc.Lex.6, ref. al mar, Eutecnius l.c.
III adv. ἀγλευκῶς = ásperamente, desafinadamente οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.VA 4.39
de modo discordante Eust.925.47.

German (Pape)

[Seite 17] ές (γλεῦκος, nach Suid. sicilisch), nicht süß, herbe; soll nach Suid. bei Xen. Oec. gestanden haben, wo es Zeune, 8, 3 u. 4, für ἀτερπές u. ἀκλεέστατον em., vgl. ἀγλυκής. Als seltenes Wort Luc. Lex. 6, οἶνος. Hermogen. nennt so den Stil des Thucydides. Bei Nic. Al. 171 ist ἀγλευκῆ θάλασσαν richtigere Lesart für ἀγλεύκην θάλασσαν, von ἄγλευκος.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
sans douceur, amer, âcre.
Étymologie: , γλεῦκος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγλευκής: -ές, (γλεῦκος) οὐχὶ γλυκύς, ὀξίνης (κ. ’ξινός), δριμύς, αὐστηρός, Ξεν. παρὰ Σουΐδ., ὅθεν ὁ Zeune παρέλαβε τὴν λέξ. (ἐν συγκρ. τύπ.) καὶ διώρθωσεν ἀντὶ ἀγλυκὴς ἐν Ξεν. Ἱερ. 1. 21. διώρθωσε δὲ καὶ τὰ ἀτερπὲς καὶ ἀκλεέστατον, ἐν Οἰκ. 8. 3 καὶ 4· - ἐναντίον τοῦ γλυκύς, Ἀριστ. πρβλ. 4. 21. 1· οἶνος, Λουκ. Λεξιφ. 6. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 536. - Μεταφ. ἐπὶ τοῦ ὕφους τοῦ Θουκυδ., δριμύς, σκολιός, δύσκολος. Ἑρμογ. - Ἐν Νικ. Ἀλ. 171· ἴσως ἔπρεπε νὰ εἶναι ἀγλευκῆ θάλασσαν, ἀντὶ τοῦ ἀγλεύκην.

Russian (Dvoretsky)

ἀγλευκής: лишенный сладости (χυμοί Arst.; οἶνος Luc.).