Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄστρεπτος: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3, $4 ;")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astreptos
|Transliteration C=astreptos
|Beta Code=a)/streptos
|Beta Code=a)/streptos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without turning the back]], <span class="bibl">Theoc.24.96</span>. Adv. ἀστρᾰτηγ-τεί <span class="title">AP</span>7.436 (Hegem.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unbending]], [[rigid]], [[δόγμα]] ib.<span class="bibl">103</span> (Antag.), cf. <span class="bibl">6.71</span> (Paul. Sil.); τὸ θεῖον <span class="bibl">Max.Tyr.11.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[whence none return]], Ἅιδης Lyc.813.</span>
|Definition=ἄστρεπτον,<br><span class="bld">A</span> [[without turning the back]], Theoc.24.96. Adv. [[ἀστρεπτεί]] ''AP''7.436 (Hegem.).<br><span class="bld">2</span> [[unbending]], [[rigid]], [[δόγμα]] ib.103 (Antag.), cf. 6.71 (Paul. Sil.); τὸ θεῖον Max.Tyr.11.3.<br><span class="bld">II</span> [[whence none return]], Ἅιδης Lyc.813.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄστρεπτος Medium diacritics: ἄστρεπτος Low diacritics: άστρεπτος Capitals: ΑΣΤΡΕΠΤΟΣ
Transliteration A: ástreptos Transliteration B: astreptos Transliteration C: astreptos Beta Code: a)/streptos

English (LSJ)

ἄστρεπτον,
A without turning the back, Theoc.24.96. Adv. ἀστρεπτεί AP7.436 (Hegem.).
2 unbending, rigid, δόγμα ib.103 (Antag.), cf. 6.71 (Paul. Sil.); τὸ θεῖον Max.Tyr.11.3.
II whence none return, Ἅιδης Lyc.813.

Spanish (DGE)

-ον
• Morfología: [gen. ép. ἀστρέπτοιο Triph.116]
1 que no se vuelve ἂψ δὲ νεέσθω ἄ. y que regrese otra vez sin volverse e.d. sin mirar atrás Theoc.24.96
fijo, inmóvil ὄμμα Triph.l.c.
2 fig. que no se puede torcer, inflexible, rígido del Hades, Lyc.813, δόγμα Antag.2.6, τὸ θεῖον Max.Tyr.5.3
inconmovible de una mujer AP 6.71.10 (Paul.Sil.).
3 sin retorno οἶμος Synes.Hymn.3.45
sin escapatoria διωγμός Tz.H.6.533.

German (Pape)

[Seite 377] 1) nicht zu biegen, hart; von Holz, das sich nicht wirst, Theophr. – 2) von dem man nicht zurückkehrt, Ἅιδης Lycophr. 813. – Adv. ἀστρεπτεί, Sp. – 3) ohne umzukehren, sich umzusehen, νέεσθαι Theocr. 24, 94.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne se retourne pas;
2 qui ne se détourne pas, fixe, immobile ; en mauv. part rigide, inflexible.
Étymologie: , στρέφω.

Greek Monolingual

και άστρεφτος, -η, -ο (AM ἄστρεπτος, -ον)
1. ο αλύγιστος, ο σταθερός
2. εκείνος που δεν έχει γυρισμό, που δεν έχει δρόμο επιστροφής («ἄστρεπτος Ἅιδης», Λυκ.)
αρχ.
αυτός που προχωρεί χωρίς να κοιτάξει πίσω του.

Greek Monotonic

ἄστρεπτος: -ον, 1. = ἄστροφος, σε Θεόκρ.· επίρρ. -τεί, σε Ανθ.
2. άκαμπτος, αλύγιστος, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἄστρεπτος:
1 не озирающийся, без оглядки (ἂψ νέεσθαι ἄ. Theocr.);
2 непреклонный (θηλυτέρα Anth.); непоколебимый, незыблемый (δόγματα Anth.).

Middle Liddell

ἄστροφος
1. = ἄστροφος Theocr.:—adv. -τεί, Anth.
2. unbending, inflexible, Anth.