ἀποστερητής: Difference between revisions
ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aposteritis | |Transliteration C=aposteritis | ||
|Beta Code=a)posterhth/s | |Beta Code=a)posterhth/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀποστερητοῦ, ὁ, [[one who withholds]], Arist.''EE''1232a15; esp. [[one who withholds what is due]], a [[defrauder]], [[cheat]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 344b, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''745.7(i A.D.); <b class="b3">ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν</b> a [[farm]] [[that costs money]] instead of bringing it in, ''Com.Adesp.''109. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[defraudador]], [[timador]] ref. al que no paga lo debido, Pl.<i>R</i>.344b, Arist.<i>EE</i> 1232<sup>a</sup>15, <i>POxy</i>.745.7 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[defraudador]], [[timador]] ref. al que no paga lo debido, Pl.<i>R</i>.344b, Arist.<i>EE</i> 1232<sup>a</sup>15, <i>POxy</i>.745.7 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[ἀποστερητὴς ἀγρός]] = [[campo que cuesta dinero en lugar de producirlo]]</i> <i>Com.Adesp</i>.109.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0327.png Seite 327]] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0327.png Seite 327]] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[qui prive de]], [[spoliateur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποστερέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποστερητής:''' οῦ ὁ [[похититель]], [[вор]] Plat., Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποστερητής''': -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν [[κλέπτης]], ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν [[ὅστις]] ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. [[ἀποστερητικός]]. | |lstext='''ἀποστερητής''': -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν [[κλέπτης]], ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν [[ὅστις]] ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. [[ἀποστερητικός]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποστερητής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, [[ληστής]], [[κλέφτης]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ἀποστερητής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, [[ληστής]], [[κλέφτης]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:38, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀποστερητοῦ, ὁ, one who withholds, Arist.EE1232a15; esp. one who withholds what is due, a defrauder, cheat, Pl.R. 344b, POxy.745.7(i A.D.); ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν a farm that costs money instead of bringing it in, Com.Adesp.109.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
defraudador, timador ref. al que no paga lo debido, Pl.R.344b, Arist.EE 1232a15, POxy.745.7 (I d.C.)
•fig. ἀποστερητὴς ἀγρός = campo que cuesta dinero en lugar de producirlo Com.Adesp.109.6.
German (Pape)
[Seite 327] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
qui prive de, spoliateur.
Étymologie: ἀποστερέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστερητής: οῦ ὁ похититель, вор Plat., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστερητής: -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν κλέπτης, ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν ὅστις ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. ἀποστερητικός.
Greek Monolingual
ἀποστερητής, ο (Α)
1. αυτός που αποστερεί από κάποιον κάτι
2. κλέφτης, άρπαγας.
Greek Monotonic
ἀποστερητής: -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, ληστής, κλέφτης, σε Πλάτ.
Middle Liddell
[from ἀποστερέω
a depriver, robber, Plat.