ἀμφίβλημα: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
(2)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfivlima
|Transliteration C=amfivlima
|Beta Code=a)mfi/blhma
|Beta Code=a)mfi/blhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">something thrown round, enclosure</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span> 70</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">garment, cloak</b>, <b class="b3">πέπλους τε τοὺς πρὶν λαμπρά τ' ἀμφιβλήματα</b> ib.<span class="bibl">423</span>; <b class="b3">πάνοπλα ἀ</b>. <b class="b2">coats</b> of panoply, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>779</span>; <b class="b2">coverlet</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.6</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[something thrown round]], [[enclosure]], E.''Hel.'' 70.<br><span class="bld">II</span> [[garment]], [[cloak]], πέπλους τε τοὺς πρὶν λαμπρά τ' ἀμφιβλήματα ib.423; [[πάνοπλα ἀμφιβλήματα]] = [[coats of panoply]], [[coat of mail]] Id.''Ph.''779; [[coverlet]], Aret.''SD''2.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ropa]], [[vestido]] E.<i>Hel</i>.423, τεύχη πάνοπλά τ' ἀμφιβλήματα las armas y la guerrera armadura</i> E.<i>Ph</i>.779.<br /><b class="num">2</b> [[colcha]] Aret.<i>SD</i> 2.6.7.<br /><b class="num">II</b> [[pórtico]] βασίλεια ... ἀ. E.<i>Hel</i>.70.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0136.png Seite 136]] τό, Umwurf, πάνοπλα Eur. Phoen. 786; allgemeiner [[βασίλεια]] Hel. 70, Umgebung; vgl. 430.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0136.png Seite 136]] τό, Umwurf, πάνοπλα Eur. Phoen. 786; allgemeiner [[βασίλεια]] Hel. 70, Umgebung; vgl. 430.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />ce qui enveloppe :<br /><b>1</b> [[vêtement]];<br /><b>2</b> [[armure]];<br /><b>3</b> [[portique]], [[galerie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφιβάλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφίβλημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[облачение]], [[одеяние]] Eur.;<br /><b class="num">2</b> [[вооружение]], [[доспехи]] (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[помещение]], [[покой]] ([[βασίλεια]] ἀμφιβλήματα Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφίβλημα''': -ατος, τό, [[στοά]], περίστυλον, βασίλειά τ’ ἀμφιβλήματ’ Εὐρ. Ἑλ. 70. ΙΙ. = [[ἔνδυμα]], «ἀναβόλαιον» (Ἡσύχ.), πέπλους δὲ τοὺς πρὶν λαμπρά τ’ ἀμφιβλήματα Εὐρ. Ἑλ. 423· πάνοπλα ἀμφ., [[πανοπλία]], [[πλήρης]] [[ὁπλισμός]], ὁ αὐτ. Φοίν. 779.
|lstext='''ἀμφίβλημα''': -ατος, τό, [[στοά]], περίστυλον, βασίλειά τ’ ἀμφιβλήματ’ Εὐρ. Ἑλ. 70. ΙΙ. = [[ἔνδυμα]], «ἀναβόλαιον» (Ἡσύχ.), πέπλους δὲ τοὺς πρὶν λαμπρά τ’ ἀμφιβλήματα Εὐρ. Ἑλ. 423· πάνοπλα ἀμφ., [[πανοπλία]], [[πλήρης]] [[ὁπλισμός]], ὁ αὐτ. Φοίν. 779.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />ce qui enveloppe :<br /><b>1</b> vêtement;<br /><b>2</b> armure;<br /><b>3</b> portique, galerie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφιβάλλω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ropa]], [[vestido]] E.<i>Hel</i>.423, τεύχη πάνοπλά τ' ἀμφιβλήματα las armas y la guerrera armadura</i> E.<i>Ph</i>.779.<br /><b class="num">2</b> [[colcha]] Aret.<i>SD</i> 2.6.7.<br /><b class="num">II</b> [[pórtico]] βασίλεια ... ἀ. E.<i>Hel</i>.70.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφίβλημα:''' -ατος, τό ([[ἀμφιβάλλω]]), [[κάτι]] που ρίχνεται [[τριγύρω]], που περιβάλλει·<br /><b class="num">I.</b> [[στοά]], [[περιστύλιο]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[ένδυμα]], [[μανδύας]], [[ρούχο]], στον ίδ.
|lsmtext='''ἀμφίβλημα:''' -ατος, τό ([[ἀμφιβάλλω]]), [[κάτι]] που ρίχνεται [[τριγύρω]], που περιβάλλει·<br /><b class="num">I.</b> [[στοά]], [[περιστύλιο]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[ένδυμα]], [[μανδύας]], [[ρούχο]], στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀμφιβάλλω]]<br />[[something]] thrown [[round]]:<br /><b class="num">I.</b> an [[enclosure]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[garment]], [[cloak]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίβλημα Medium diacritics: ἀμφίβλημα Low diacritics: αμφίβλημα Capitals: ΑΜΦΙΒΛΗΜΑ
Transliteration A: amphíblēma Transliteration B: amphiblēma Transliteration C: amfivlima Beta Code: a)mfi/blhma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A something thrown round, enclosure, E.Hel. 70.
II garment, cloak, πέπλους τε τοὺς πρὶν λαμπρά τ' ἀμφιβλήματα ib.423; πάνοπλα ἀμφιβλήματα = coats of panoply, coat of mail Id.Ph.779; coverlet, Aret.SD2.6.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I 1ropa, vestido E.Hel.423, τεύχη πάνοπλά τ' ἀμφιβλήματα las armas y la guerrera armadura E.Ph.779.
2 colcha Aret.SD 2.6.7.
II pórtico βασίλεια ... ἀ. E.Hel.70.

German (Pape)

[Seite 136] τό, Umwurf, πάνοπλα Eur. Phoen. 786; allgemeiner βασίλεια Hel. 70, Umgebung; vgl. 430.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
ce qui enveloppe :
1 vêtement;
2 armure;
3 portique, galerie.
Étymologie: ἀμφιβάλλω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφίβλημα: ατος τό
1 облачение, одеяние Eur.;
2 вооружение, доспехи (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);
3 помещение, покой (βασίλεια ἀμφιβλήματα Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίβλημα: -ατος, τό, στοά, περίστυλον, βασίλειά τ’ ἀμφιβλήματ’ Εὐρ. Ἑλ. 70. ΙΙ. = ἔνδυμα, «ἀναβόλαιον» (Ἡσύχ.), πέπλους δὲ τοὺς πρὶν λαμπρά τ’ ἀμφιβλήματα Εὐρ. Ἑλ. 423· πάνοπλα ἀμφ., πανοπλία, πλήρης ὁπλισμός, ὁ αὐτ. Φοίν. 779.

Greek Monolingual

ἀμφίβλημα, το (Α) αμφιβάλλω
1. είδος ενδύματος, μανδύας, επενδύτης
2. περίφρακτος χώρος, στοά
3. φρ. «πάνοπλα ἀμφιβλήματα», πανοπλία, πλήρης εξοπλισμός.

Greek Monotonic

ἀμφίβλημα: -ατος, τό (ἀμφιβάλλω), κάτι που ρίχνεται τριγύρω, που περιβάλλει·
I. στοά, περιστύλιο, σε Ευρ.
II. ένδυμα, μανδύας, ρούχο, στον ίδ.

Middle Liddell

ἀμφιβάλλω
something thrown round:
I. an enclosure, Eur.
II. a garment, cloak, Eur.