ἀπολείβω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoleivo
|Transliteration C=apoleivo
|Beta Code=a)polei/bw
|Beta Code=a)polei/bw
|Definition=[[let drip]]: hence, [[pour a libation]], ἀπολλείψας <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 793</span>; <b class="b3">δένδρον ἀπολεῖβον μέλι</b> [[dropping]] honey, <span class="bibl">D.S.17.75</span>; δάκρυα τῶν ὀφθαλμῶν <span class="bibl">Alciphr.3.21</span>: metaph., ἴχνη ὥραν ἀπολείβει <span class="title">Com.Adesp.</span> 39:—Pass., [[drop]] or [[run down from]], τινός <span class="bibl">Od.7.107</span>; ἔραζε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span> 174</span>.
|Definition=[[let drip]]: hence, [[pour a libation]], ἀπολλείψας Hes.''Th.'' 793; <b class="b3">δένδρον ἀπολεῖβον μέλι</b> [[dropping]] honey, D.S.17.75; δάκρυα τῶν ὀφθαλμῶν Alciphr.3.21: metaph., ἴχνη ὥραν ἀπολείβει ''Com.Adesp.'' 39:—Pass., [[drop]] or [[run down from]], τινός Od.7.107; ἔραζε Hes.''Sc.'' 174.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολείβω Medium diacritics: ἀπολείβω Low diacritics: απολείβω Capitals: ΑΠΟΛΕΙΒΩ
Transliteration A: apoleíbō Transliteration B: apoleibō Transliteration C: apoleivo Beta Code: a)polei/bw

English (LSJ)

let drip: hence, pour a libation, ἀπολλείψας Hes.Th. 793; δένδρον ἀπολεῖβον μέλι dropping honey, D.S.17.75; δάκρυα τῶν ὀφθαλμῶν Alciphr.3.21: metaph., ἴχνη ὥραν ἀπολείβει Com.Adesp. 39:—Pass., drop or run down from, τινός Od.7.107; ἔραζε Hes.Sc. 174.

Spanish (DGE)

1 intr. en v. med. manar, gotear de καιροσέων δ' ὀθονέων ἀπολείβεται ὑγρὸν ἔλαιον Od.7.107, ἐκ δὲ παρειῶν αἷμ' ἀπελείβετ' Hes.Sc.268, cf. 174.
2 tr. en v. act. destilar, derramar δένδρον ... ἀπὸ δὲ τῶν φύλλων ἀπολεῖβον μέλι D.S.17.75, ἐγὼ δὲ δάκρυα τῶν ὀφθαλμῶν ἀπολείβω Alciphr.2.18.2
abs. derramar haciendo una libación ὅς κεν τῆς (el agua de la Estigia) ἐπίορκον ἀπολλείψας ἐπομόσσῃ Hes.Th.793, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 311] herabträufeln lassen, D. Sic. 17, 75; ausgießen, ἀπολείψας Hes. Th. 793. – Pass., herabträufeln, herabfließen, Od. 7, 107 καιροσέων δ' ὀθονέων ἀπολείβεται ὑγρὸν ἔλαιον, vgl. Scholl.; Hes. Sc. 268.

French (Bailly abrégé)

laisser tomber goutte à goutte ; Pass. tomber goutte à goutte de, gén..
Étymologie: ἀπό, λείβω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολείβω:
1 источать по каплям (μέλι Diod.); med. струиться по каплям, капать Hom., Hes.;
2 совершать возлияние Hes.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολείβω: μέλλ. -ψω, στάζω τι, ἐντεῦθεν, ὡς τὸ ἀποσπένδω, ἀπολείψας (μετοχ. ἀορ. ἴδε Λοβ. Φρύν. 713) Ἡσ. Θ. 793· δένδρον ἀπολεῖβον μέλι, σταλάζον μέλι, Διόδ. 17. 75, πρβλ. Ἀλκίφρ. 3. 21· μεταφ., ἴχνη τὰ ἑταιρικὰ ὥραν ἀπολείβει Κωμ. Ἀνωνύμ. 39: ― Παθ., στάζω ἤ ῥέω κάτω, ὀθονέων ἀπολείβεται ὑγρὸν ἔλαιον Ὀδ. Η. 107· αἷμ’ ἀπελείβετ’ ἔραζε Ἡσ. Ἀσπ. 174.

English (Autenrieth)

only pres. mid. ἀπολείβεται, trickles off, Od. 7.107†.

Greek Monolingual

ἀπολείβω (Α) λείβω
στάζω σταγόνα - σταγόνα.

Greek Monotonic

ἀπολείβω: μέλ. -ψω, αφήνω κάτι να στάξει, σταλάζω, προσφέρω σπονδή, σε Ησίοδ. — Παθ., στάζω ή ρέω προς τα κάτω από, τινός, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell


to let drop off, to pour a libation, Hes.:—Pass. to drop or run down from, τινός Od.