φιλόκνισος: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4]")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filoknisos
|Transliteration C=filoknisos
|Beta Code=filo/knisos
|Beta Code=filo/knisos
|Definition=ον, (κνίζω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fond of pinching]], [[prurient]], AP11.7 (Nic. or Nicarch.).</span><br /><span class="bld">φῐλό-κνῑσος</span>, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[delighting in the savour of banquets]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>19.179</span>.</span>
|Definition=φιλόκνισον, ([[κνίζω]])<br><span class="bld">A</span> [[fond of pinching]], [[prurient]], AP11.7 (Nic. or Nicarch.).<br><span class="bld">φῐλό-κνῑσος</span>, ον,<br><span class="bld">A</span> [[delighting in the savour of banquets]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 19.179.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλόκνῐσος Medium diacritics: φιλόκνισος Low diacritics: φιλόκνισος Capitals: ΦΙΛΟΚΝΙΣΟΣ
Transliteration A: philóknisos Transliteration B: philoknisos Transliteration C: filoknisos Beta Code: filo/knisos

English (LSJ)

φιλόκνισον, (κνίζω)
A fond of pinching, prurient, AP11.7 (Nic. or Nicarch.).
φῐλό-κνῑσος, ον,
A delighting in the savour of banquets, Nonn. D. 19.179.

German (Pape)

[Seite 1281] gern kneipend, neckend, schäkernd, bes. Freund verliebter Neckereien, Nicand. 1 (XI, 7).

French (Bailly abrégé)

1ος, ον :
qui aime à être frotté, chatouillé.
Étymologie: φίλος, κνίζω.
2ος, ον :
qui aime l'odeur de la graisse des viandes rôties.
Étymologie: φίλος, κνῖσα.

Russian (Dvoretsky)

φιλόκνῐσος: любящий почесывание Anth.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλόκνῐσος: -ον, (κνίζω) ὁ ἀγαπῶν τὰ γαργαλίσματα, λάγνος, Ἀνθ. Παλατ. 11. 7.

Greek Monolingual

(I)
-ον, ΜΑ
αυτός που χαίρεται με την κνίσα, τον αχνό και την οσμή τών ευωχιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -κνισος (< κνῖσα), πρβλ. πολύκνισος].
(II)
-ον, Α
αυτός που του αρέσουν τα ερωτικά γαργαλίσματα, λάγνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -κνισος (< θ. αορ. κνῐσ- του κνίζω, -ομαι «ερεθίζω, γαργαλώ»)].

Greek Monotonic

φῐλόκνῐσος: -ον (κνίζω), αυτός που αγαπά το τσίμπημα ή το γαργάλημα, λάγνος, σε Ανθ.

Middle Liddell

φῐλό-κνῐσος, ον, κνίζω
fond of pinching, prurient, Anth.