ἠπάομαι: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(16) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ipaomai | |Transliteration C=ipaomai | ||
|Beta Code=h)pa/omai | |Beta Code=h)pa/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[mend]], [[repair]] (rare word for the common [[ἀκέομαι]]), τὰ ῥαγέντα τῶν ἱματίων Gal.''Thras.''25: abs., Id.''UP''3.1:—Med., aor. 1 inf. ἠπήσασθαι Hes.''Fr.''172; κόσκινον Ar.''Fr.''227; ῥαγὲν ἱμάτιον Gal.''Thras.'' 5: pf. part. Pass., ἱμάτια ἠπημένα Aristid.2.307 J., cf. ''BCH''51.326. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἠπάομαι:''' (только inf. aor. [[ἠπήσασθαι]]) зашивать, чинить ([[κόσκινον]] Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἠπάομαι]] (Α)<br />[[διορθώνω]], [[επισκευάζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για μεταρρηματικό σχηματισμό με μακρόφωνο (<i>η</i>-) [[θέμα]] ( | |mltxt=[[ἠπάομαι]] (Α)<br />[[διορθώνω]], [[επισκευάζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για μεταρρηματικό σχηματισμό με μακρόφωνο (<i>η</i>-) [[θέμα]] ([[πρβλ]]. [[πηδώ]]) που συνδέεται με αρχ. ινδ. <i>vapati</i> «[[κουρεύω]]». Τόσο το [[ηπάομαι]] όσο και τα παράγωγά του ([[πρβλ]]. [[ηπητής]], [[ηπητήριον]], <i>ήπητρα</i>, [[ήπησις]]) χρησιμοποιούνται κατ' εξοχήν στη [[ραπτική]]. Το δε ρ. [[ηπάομαι]] συνδέεται [[στενά]] σημασιολογικώς με το συνηθέστερο ρ. [[ακέομαι]] [[θεραπεύω]], [[επιδιορθώνω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἠπάομαι:''' βλ. [[ἠπήσασθαι]]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[mend]], [[repair]] (Hes. Fr. 172, Ar. Fr. 227, Gal., Aristid.).<br />Other forms: Aor. [[ἠπήσασθαι]], perf. ptc. pass. [[ἠπημένος]]<br />Derivatives: [[ἠπητής]] [[mender]], [[repairer]] (X. Kyr. 1, 6, 16 [worse [[varia lectio|v.l.]] [[ἀκεσταί]]], Batr., pap.; rejected by Atticists, cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 w. n. 2), f. [[ἠπήτρια]] (pap.); [[ἤπητρα]] pl. [[menders wages]] (pap.), [[ἠπητήριον]] [[menders instrument]], [[needle]] (Ael. Dion.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: For the formation cf. [[πηδάω]] and other deverbatives with lengthened <b class="b2">ē-</b>vowel (Schwyzer 719); further unclear. Acc. to Prellwitz KZ 47, 302 a. n. to [[ἤπιος]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἠπάομαι]], [v. [[ἠπήσασθαι]].] | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἠπάομαι''': {ēpáomai}<br />'''Forms''': Aor. [[ἠπήσασθαι]], Perf. Ptz. Pass. ἠπημένος<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[flicken]], [[ausbessern]] (Hes. ''Fr''. 172, Ar. ''Fr''. 227, Gal., Aristid. u. a.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἠπητής]] [[Flicker]], [[Ausbesserer]] (X. ''Kyr''. 1, 6, 16 [schlechtere [[varia lectio|v.l.]] ἀκεσταί], Batr., Pap.; von den Attizisten verworfen, vgl. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 m. A. 2), f. [[ἠπήτρια]] (Pap.); ἤπητρα pl. [[Flickerlohn]] (Pap.), [[ἠπητήριον]] [[Flickerwerkzeug]], [[Nadel]] (Ael. Dion.).<br />'''Etymology''': Zur Bildung vgl. [[πηδάω]] und andere Deverbativa mit gedehntem ''ē''-Vokal (Schwyzer 719); sonst dunkel. Nach Prellwitz KZ 47, 302 u. A. zu [[ἤπιος]]; Charpentier ZDMG 73, 137f. vergleicht aind. ''vápati'' [[scheren]].<br />'''Page''' 1,638-639 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
mend, repair (rare word for the common ἀκέομαι), τὰ ῥαγέντα τῶν ἱματίων Gal.Thras.25: abs., Id.UP3.1:—Med., aor. 1 inf. ἠπήσασθαι Hes.Fr.172; κόσκινον Ar.Fr.227; ῥαγὲν ἱμάτιον Gal.Thras. 5: pf. part. Pass., ἱμάτια ἠπημένα Aristid.2.307 J., cf. BCH51.326.
Russian (Dvoretsky)
ἠπάομαι: (только inf. aor. ἠπήσασθαι) зашивать, чинить (κόσκινον Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἠπάομαι: ἴδε ἐν λ. ἠπήσασθαι.
Greek Monolingual
ἠπάομαι (Α)
διορθώνω, επισκευάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για μεταρρηματικό σχηματισμό με μακρόφωνο (η-) θέμα (πρβλ. πηδώ) που συνδέεται με αρχ. ινδ. vapati «κουρεύω». Τόσο το ηπάομαι όσο και τα παράγωγά του (πρβλ. ηπητής, ηπητήριον, ήπητρα, ήπησις) χρησιμοποιούνται κατ' εξοχήν στη ραπτική. Το δε ρ. ηπάομαι συνδέεται στενά σημασιολογικώς με το συνηθέστερο ρ. ακέομαι θεραπεύω, επιδιορθώνω»].
Greek Monotonic
ἠπάομαι: βλ. ἠπήσασθαι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: mend, repair (Hes. Fr. 172, Ar. Fr. 227, Gal., Aristid.).
Other forms: Aor. ἠπήσασθαι, perf. ptc. pass. ἠπημένος
Derivatives: ἠπητής mender, repairer (X. Kyr. 1, 6, 16 [worse v.l. ἀκεσταί], Batr., pap.; rejected by Atticists, cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 w. n. 2), f. ἠπήτρια (pap.); ἤπητρα pl. menders wages (pap.), ἠπητήριον menders instrument, needle (Ael. Dion.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: For the formation cf. πηδάω and other deverbatives with lengthened ē-vowel (Schwyzer 719); further unclear. Acc. to Prellwitz KZ 47, 302 a. n. to ἤπιος.
Middle Liddell
Frisk Etymology German
ἠπάομαι: {ēpáomai}
Forms: Aor. ἠπήσασθαι, Perf. Ptz. Pass. ἠπημένος
Grammar: v.
Meaning: flicken, ausbessern (Hes. Fr. 172, Ar. Fr. 227, Gal., Aristid. u. a.).
Derivative: Davon ἠπητής Flicker, Ausbesserer (X. Kyr. 1, 6, 16 [schlechtere v.l. ἀκεσταί], Batr., Pap.; von den Attizisten verworfen, vgl. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 m. A. 2), f. ἠπήτρια (Pap.); ἤπητρα pl. Flickerlohn (Pap.), ἠπητήριον Flickerwerkzeug, Nadel (Ael. Dion.).
Etymology: Zur Bildung vgl. πηδάω und andere Deverbativa mit gedehntem ē-Vokal (Schwyzer 719); sonst dunkel. Nach Prellwitz KZ 47, 302 u. A. zu ἤπιος; Charpentier ZDMG 73, 137f. vergleicht aind. vápati scheren.
Page 1,638-639