ἠπάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu

Menander, Monostichoi, 460
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ipaomai
|Transliteration C=ipaomai
|Beta Code=h)pa/omai
|Beta Code=h)pa/omai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mend]], [[repair]] (rare word for the common [[ἀκέομαι]]), τὰ ῥαγέντα τῶν ἱματίων <span class="bibl">Gal.<span class="title">Thras.</span>25</span>: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">UP</span>3.1</span>:—Med., aor. 1 inf. ἠπήσασθαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>172</span>; κόσκινον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>227</span>; ῥαγὲν ἱμάτιον <span class="bibl">Gal.<span class="title">Thras.</span> 5</span>: pf. part. Pass., ἱμάτια ἠπημένα Aristid.2.307 J., cf. <span class="title">BCH</span>51.326.</span>
|Definition=[[mend]], [[repair]] (rare word for the common [[ἀκέομαι]]), τὰ ῥαγέντα τῶν ἱματίων Gal.''Thras.''25: abs., Id.''UP''3.1:—Med., aor. 1 inf. ἠπήσασθαι Hes.''Fr.''172; κόσκινον Ar.''Fr.''227; ῥαγὲν ἱμάτιον Gal.''Thras.'' 5: pf. part. Pass., ἱμάτια ἠπημένα Aristid.2.307 J., cf. ''BCH''51.326.
}}
{{elru
|elrutext='''ἠπάομαι:''' (только inf. aor. [[ἠπήσασθαι]]) зашивать, чинить ([[κόσκινον]] Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἠπάομαι]] (Α)<br />[[διορθώνω]], [[επισκευάζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για μεταρρηματικό σχηματισμό με μακρόφωνο (<i>η</i>-) [[θέμα]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[πηδώ]]) που συνδέεται με αρχ. ινδ. <i>vapati</i> «[[κουρεύω]]». Τόσο το [[ηπάομαι]] όσο και τα παράγωγά του (<b>[[πρβλ]].</b> [[ηπητής]], [[ηπητήριον]], <i>ήπητρα</i>, [[ήπησις]]) χρησιμοποιούνται κατ' εξοχήν στη [[ραπτική]]. Το δε ρ. [[ηπάομαι]] συνδέεται [[στενά]] σημασιολογικώς με το συνηθέστερο ρ. [[ακέομαι]] [[θεραπεύω]], [[επιδιορθώνω]]»].
|mltxt=[[ἠπάομαι]] (Α)<br />[[διορθώνω]], [[επισκευάζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για μεταρρηματικό σχηματισμό με μακρόφωνο (<i>η</i>-) [[θέμα]] ([[πρβλ]]. [[πηδώ]]) που συνδέεται με αρχ. ινδ. <i>vapati</i> «[[κουρεύω]]». Τόσο το [[ηπάομαι]] όσο και τα παράγωγά του ([[πρβλ]]. [[ηπητής]], [[ηπητήριον]], <i>ήπητρα</i>, [[ήπησις]]) χρησιμοποιούνται κατ' εξοχήν στη [[ραπτική]]. Το δε ρ. [[ηπάομαι]] συνδέεται [[στενά]] σημασιολογικώς με το συνηθέστερο ρ. [[ακέομαι]] [[θεραπεύω]], [[επιδιορθώνω]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἠπάομαι:''' βλ. [[ἠπήσασθαι]].
|lsmtext='''ἠπάομαι:''' βλ. [[ἠπήσασθαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἠπάομαι:''' (только inf. aor. [[ἠπήσασθαι]]) зашивать, чинить ([[κόσκινον]] Arph.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[mend]], [[repair]] (Hes. Fr. 172, Ar. Fr. 227, Gal., Aristid.).<br />Other forms: Aor. [[ἠπήσασθαι]], perf. ptc. pass. [[ἠπημένος]]<br />Derivatives: [[ἠπητής]] [[mender]], [[repairer]] (X. Kyr. 1, 6, 16 [worse v. l. [[ἀκεσταί]]], Batr., pap.; rejected by Atticists, cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 w. n. 2), f. [[ἠπήτρια]] (pap.); [[ἤπητρα]] pl. [[menders wages]] (pap.), [[ἠπητήριον]] [[menders instrument]], [[needle]] (Ael. Dion.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: For the formation cf. [[πηδάω]] and other deverbatives with lengthened <b class="b2">ē-</b>vowel (Schwyzer 719); further unclear. Acc. to Prellwitz KZ 47, 302 a. n. to [[ἤπιος]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[mend]], [[repair]] (Hes. Fr. 172, Ar. Fr. 227, Gal., Aristid.).<br />Other forms: Aor. [[ἠπήσασθαι]], perf. ptc. pass. [[ἠπημένος]]<br />Derivatives: [[ἠπητής]] [[mender]], [[repairer]] (X. Kyr. 1, 6, 16 [worse [[varia lectio|v.l.]] [[ἀκεσταί]]], Batr., pap.; rejected by Atticists, cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 w. n. 2), f. [[ἠπήτρια]] (pap.); [[ἤπητρα]] pl. [[menders wages]] (pap.), [[ἠπητήριον]] [[menders instrument]], [[needle]] (Ael. Dion.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: For the formation cf. [[πηδάω]] and other deverbatives with lengthened <b class="b2">ē-</b>vowel (Schwyzer 719); further unclear. Acc. to Prellwitz KZ 47, 302 a. n. to [[ἤπιος]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἠπάομαι''': {ēpáomai}<br />'''Forms''': Aor. [[ἠπήσασθαι]], Perf. Ptz. Pass. ἠπημένος<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[flicken]], [[ausbessern]] (Hes. ''Fr''. 172, Ar. ''Fr''. 227, Gal., Aristid. u. a.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἠπητής]] [[Flicker]], [[Ausbesserer]] (X. ''Kyr''. 1, 6, 16 [schlechtere v. l. ἀκεσταί], Batr., Pap.; von den Attizisten verworfen, vgl. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 m. A. 2), f. [[ἠπήτρια]] (Pap.); ἤπητρα pl. [[Flickerlohn]] (Pap.), [[ἠπητήριον]] [[Flickerwerkzeug]], [[Nadel]] (Ael. Dion.).<br />'''Etymology''' : Zur Bildung vgl. [[πηδάω]] und andere Deverbativa mit gedehntem ''ē''-Vokal (Schwyzer 719); sonst dunkel. Nach Prellwitz KZ 47, 302 u. A. zu [[ἤπιος]]; Charpentier ZDMG 73, 137f. vergleicht aind. ''vápati'' [[scheren]].<br />'''Page''' 1,638-639
|ftr='''ἠπάομαι''': {ēpáomai}<br />'''Forms''': Aor. [[ἠπήσασθαι]], Perf. Ptz. Pass. ἠπημένος<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[flicken]], [[ausbessern]] (Hes. ''Fr''. 172, Ar. ''Fr''. 227, Gal., Aristid. u. a.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἠπητής]] [[Flicker]], [[Ausbesserer]] (X. ''Kyr''. 1, 6, 16 [schlechtere [[varia lectio|v.l.]] ἀκεσταί], Batr., Pap.; von den Attizisten verworfen, vgl. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 m. A. 2), f. [[ἠπήτρια]] (Pap.); ἤπητρα pl. [[Flickerlohn]] (Pap.), [[ἠπητήριον]] [[Flickerwerkzeug]], [[Nadel]] (Ael. Dion.).<br />'''Etymology''': Zur Bildung vgl. [[πηδάω]] und andere Deverbativa mit gedehntem ''ē''-Vokal (Schwyzer 719); sonst dunkel. Nach Prellwitz KZ 47, 302 u. A. zu [[ἤπιος]]; Charpentier ZDMG 73, 137f. vergleicht aind. ''vápati'' [[scheren]].<br />'''Page''' 1,638-639
}}
}}

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπάομαι Medium diacritics: ἠπάομαι Low diacritics: ηπάομαι Capitals: ΗΠΑΟΜΑΙ
Transliteration A: ēpáomai Transliteration B: ēpaomai Transliteration C: ipaomai Beta Code: h)pa/omai

English (LSJ)

mend, repair (rare word for the common ἀκέομαι), τὰ ῥαγέντα τῶν ἱματίων Gal.Thras.25: abs., Id.UP3.1:—Med., aor. 1 inf. ἠπήσασθαι Hes.Fr.172; κόσκινον Ar.Fr.227; ῥαγὲν ἱμάτιον Gal.Thras. 5: pf. part. Pass., ἱμάτια ἠπημένα Aristid.2.307 J., cf. BCH51.326.

Russian (Dvoretsky)

ἠπάομαι: (только inf. aor. ἠπήσασθαι) зашивать, чинить (κόσκινον Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἠπάομαι: ἴδε ἐν λ. ἠπήσασθαι.

Greek Monolingual

ἠπάομαι (Α)
διορθώνω, επισκευάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για μεταρρηματικό σχηματισμό με μακρόφωνο (η-) θέμα (πρβλ. πηδώ) που συνδέεται με αρχ. ινδ. vapati «κουρεύω». Τόσο το ηπάομαι όσο και τα παράγωγά του (πρβλ. ηπητής, ηπητήριον, ήπητρα, ήπησις) χρησιμοποιούνται κατ' εξοχήν στη ραπτική. Το δε ρ. ηπάομαι συνδέεται στενά σημασιολογικώς με το συνηθέστερο ρ. ακέομαι θεραπεύω, επιδιορθώνω»].

Greek Monotonic

ἠπάομαι: βλ. ἠπήσασθαι.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: mend, repair (Hes. Fr. 172, Ar. Fr. 227, Gal., Aristid.).
Other forms: Aor. ἠπήσασθαι, perf. ptc. pass. ἠπημένος
Derivatives: ἠπητής mender, repairer (X. Kyr. 1, 6, 16 [worse v.l. ἀκεσταί], Batr., pap.; rejected by Atticists, cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 w. n. 2), f. ἠπήτρια (pap.); ἤπητρα pl. menders wages (pap.), ἠπητήριον menders instrument, needle (Ael. Dion.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: For the formation cf. πηδάω and other deverbatives with lengthened ē-vowel (Schwyzer 719); further unclear. Acc. to Prellwitz KZ 47, 302 a. n. to ἤπιος.

Middle Liddell

ἠπάομαι, [v. ἠπήσασθαι.]

Frisk Etymology German

ἠπάομαι: {ēpáomai}
Forms: Aor. ἠπήσασθαι, Perf. Ptz. Pass. ἠπημένος
Grammar: v.
Meaning: flicken, ausbessern (Hes. Fr. 172, Ar. Fr. 227, Gal., Aristid. u. a.).
Derivative: Davon ἠπητής Flicker, Ausbesserer (X. Kyr. 1, 6, 16 [schlechtere v.l. ἀκεσταί], Batr., Pap.; von den Attizisten verworfen, vgl. Fraenkel Nom. ag. 2, 15 m. A. 2), f. ἠπήτρια (Pap.); ἤπητρα pl. Flickerlohn (Pap.), ἠπητήριον Flickerwerkzeug, Nadel (Ael. Dion.).
Etymology: Zur Bildung vgl. πηδάω und andere Deverbativa mit gedehntem ē-Vokal (Schwyzer 719); sonst dunkel. Nach Prellwitz KZ 47, 302 u. A. zu ἤπιος; Charpentier ZDMG 73, 137f. vergleicht aind. vápati scheren.
Page 1,638-639