σύρρηξις: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syrriksis | |Transliteration C=syrriksis | ||
|Beta Code=su/rrhcis | |Beta Code=su/rrhcis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[internal rupture]] (into another part) of abscess, Heliod. ap. Orib.44.9.1, Archig. ap. Aët.8.73, Ruf. ap. eund.11.18, Aret.''CD''1.13.<br><span class="bld">2</span> [[clashing together]], Plot.4.5.5 (nisi [[σύρραξιν]] legend.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ήξεως, ἡ, ΜΑ [[συρρήγνυμι]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ρήξη]], [[διάρρηξη]] («[[σύρρηξις]] [[ἥπατος]]», Θεοφάν.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[απόστημα]]) [[σπάσιμο]] σε κάποιο [[άλλο]] [[μέρος]]<br /><b>2.</b> [[σύρραξη]], [[σύγκρουση]]. | |mltxt=-ήξεως, ἡ, ΜΑ [[συρρήγνυμι]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ρήξη]], [[διάρρηξη]] («[[σύρρηξις]] [[ἥπατος]]», Θεοφάν.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[απόστημα]]) [[σπάσιμο]] σε κάποιο [[άλλο]] [[μέρος]]<br /><b>2.</b> [[σύρραξη]], [[σύγκρουση]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das [[Zusammenschlagen]], -[[stoßen]], -[[prallen]]</i>, bes. <i>das [[Zusammentreffen]] der [[Soldaten]] im [[Gefecht]]</i>, dah. <i>[[Angriff]], [[Treffen]]</i>, Sp. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A internal rupture (into another part) of abscess, Heliod. ap. Orib.44.9.1, Archig. ap. Aët.8.73, Ruf. ap. eund.11.18, Aret.CD1.13.
2 clashing together, Plot.4.5.5 (nisi σύρραξιν legend.).
Greek (Liddell-Scott)
σύρρηξις: ἡ, τὸ συρρήγνυσθαι ἢ ἐκρήγνυσθαι, Ἀρετ. Χρον. Νούσ. Θεραπ. 1. 13. 2) διάρρηξις, ἥπατος Θεόφιλ. Νόνν. τ. 2, σ. 86.
Greek Monolingual
-ήξεως, ἡ, ΜΑ συρρήγνυμι
μσν.
ρήξη, διάρρηξη («σύρρηξις ἥπατος», Θεοφάν.)
αρχ.
1. (για απόστημα) σπάσιμο σε κάποιο άλλο μέρος
2. σύρραξη, σύγκρουση.
German (Pape)
ἡ, das Zusammenschlagen, -stoßen, -prallen, bes. das Zusammentreffen der Soldaten im Gefecht, dah. Angriff, Treffen, Sp.