διαστηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diastirizo
|Transliteration C=diastirizo
|Beta Code=diasthri/zw
|Beta Code=diasthri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make firm]], [[strengthen]], AP6.203 (Laco or Phil.):— Pass., [[prop oneself up]], [[secure one's footing]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fix firmly]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.659</span>, <span class="bibl">36.369</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make firm]], [[strengthen]], AP6.203 (Laco or Phil.):—Pass., [[prop oneself up]], [[secure one's footing]], Hp.''Ep.''17.<br><span class="bld">II</span> [[fix firmly]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 2.659, 36.369.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=rendre solide, affermir.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στηρίζω]].
|btext=[[rendre solide]], [[affermir]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στηρίζω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-στηρίζω verstevigen.
|elnltext=δια-στηρίζω verstevigen.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαστηρίζω Medium diacritics: διαστηρίζω Low diacritics: διαστηρίζω Capitals: ΔΙΑΣΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: diastērízō Transliteration B: diastērizō Transliteration C: diastirizo Beta Code: diasthri/zw

English (LSJ)

A make firm, strengthen, AP6.203 (Laco or Phil.):—Pass., prop oneself up, secure one's footing, Hp.Ep.17.
II fix firmly, Nonn. D. 2.659, 36.369.

Spanish (DGE)

1 fortalecer ἀμφίχωλον ... σκέλος ... διεστήριζεν Αἰτναίη λιβάς AP 6.203 (Laco o Phil.)
part. διεστηριχώς firme, sólido τῶν δὲ ἡνωμένων ... τὰ δὲ παχέα τε καὶ διεστηριχότα Anon.Lond.21.50.
2 sujetar firmemente, fijar (ὁλκάδα) δεσμῷ ... διεστήριξε θαλάσσῃ Nonn.D.36.369, cf. 2.659
en v. med. μόγις οὖν διαστηριζόμενος διῆλθον apenas si podía andar con paso seguro Hp.Ep.17.3.

German (Pape)

[Seite 604] (s. στηρίζω), fest stützen, Hippocr. u. sp. D., wie Phil. 9 (VI, 203).

French (Bailly abrégé)

rendre solide, affermir.
Étymologie: διά, στηρίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-στηρίζω verstevigen.

Russian (Dvoretsky)

διαστηρίζω: делать твердым, укреплять, подпирать (ἀμφίχωλον σκέλος Anth.).

Greek Monolingual

διαστηρίζω (Α)
1. κάνω σταθερό κάτι, δυναμώνω
2. μέσ. στηρίζομαι, πατάω σταθερά
3. στερεώνω, προσηλώνω.

Greek Monotonic

διαστηρίζω: μέλ. -ξω, στερεώνω, ενισχύω, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

διαστηρίζω: στερεῶ, ἐνισχύω, Ἀνθ. Π. 6, 203. - Παθ., ὑποστηρίζομαι, ἔχω τὰ βήματα ἀσφαλῆ, Ἱππ. Ἐπ. 1280.

Middle Liddell

fut. ξω
to make firm, Anth.