μακροκαταληκτέω: Difference between revisions
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=makrokatalikteo | |Transliteration C=makrokatalikteo | ||
|Beta Code=makrokatalhkte/w | |Beta Code=makrokatalhkte/w | ||
|Definition= | |Definition=[[end with a long syllable]], Choerob. ''in Theod.''2.355 H., Eust.26.36:—Med., Hdn.Gr. in ''An.Ox.''3.229:—hence [[μακροκατάληκτος]], ον, Did. ap. St.Byz. [[sub verbo|s.v.]] [[Πνύξ]], A.D.''Pron.''11.10, al.; μακρο-καταληξία, ἡ, Choerob.l.c. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μακροκᾰτᾰληκτέω:''' стих. оканчиваться на долгий слог. | |elrutext='''μακροκᾰτᾰληκτέω:''' стих. оканчиваться на долгий слог. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>auf eine [[lange]] [[Silbe]] [[endigen]], Schol. Ar. Ran</i>. 317 und a. Gramm. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:46, 25 August 2023
English (LSJ)
end with a long syllable, Choerob. in Theod.2.355 H., Eust.26.36:—Med., Hdn.Gr. in An.Ox.3.229:—hence μακροκατάληκτος, ον, Did. ap. St.Byz. s.v. Πνύξ, A.D.Pron.11.10, al.; μακρο-καταληξία, ἡ, Choerob.l.c.
Greek (Liddell-Scott)
μακροκαταληκτέω: καταλήγω εἰς μακρὰν συλλαβήν, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 317, Εὐστ.· οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἡρῳδιαν. ἐν Ὀξων. Ἀνεκδ. 3. 229· μακροκατάληκτος, ον, ἐπίθετ., καὶ μακροκαταληξία, ἡ, οὐσιαστ., αὐτόθι 4. 381.
Russian (Dvoretsky)
μακροκᾰτᾰληκτέω: стих. оканчиваться на долгий слог.
German (Pape)
auf eine lange Silbe endigen, Schol. Ar. Ran. 317 und a. Gramm.