συνδιαίτησις: Difference between revisions
ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone
(1b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndiaitisis | |Transliteration C=syndiaitisis | ||
|Beta Code=sundiai/thsis | |Beta Code=sundiai/thsis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[living together]], [[intercourse]], Metrod.''Herc.''831.13, Ph.2.591, J.''AJ''1.1.2, Plu.''Aem.''1, ''Dio'' 16, etc.; <b class="b3">συνδιαίτησις εἰς τοὺς ὑπηκόους</b> [[ordinary behaviour]] towards them, Arr. ''An.''4.7.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] ἡ, das Zusammenwohnen; neben [[συμβίωσις]], Plut. Timol. praef.; sol. an. 23; οὐκ ἴση εἰς τοὺς ὑπηκόους, Arr. An. 4, 7, Betragen gegen die Unterthanen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] ἡ, das Zusammenwohnen; neben [[συμβίωσις]], Plut. Timol. praef.; sol. an. 23; οὐκ ἴση εἰς τοὺς ὑπηκόους, Arr. An. 4, 7, Betragen gegen die Unterthanen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=εως (ἡ) :<br />habitation <i>ou</i> [[vie commune]], [[commerce familier]].<br />'''Étymologie:''' [[συνδιαιτάομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συνδιαίτησις -εως, ἡ [συνδιαιτάομαι] [[het samenleven]], [[relatie]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συνδιαίτησις:''' εως ἡ [[совместная жизнь]], [[общение]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνδιαίτησις:''' ἡ, [[συγκατοίκηση]], [[συμβίωση]], σαρκική [[επαφή]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''συνδιαίτησις:''' ἡ, [[συγκατοίκηση]], [[συμβίωση]], σαρκική [[επαφή]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνδιαίτησις''': ἡ, τὸ συνδιαιτᾶσθαι, συζῆν, [[συμβίωσις]], [[συνοίκησις]], [[ἐπιμιξία]], Πλουτ. Αἰμίλ. 1, Δίων 16, κτλ.· μετά τινος Κλήμ. Ἀλ. 297· σ. εἴς τινα, [[τρόπος]] [[συνήθης]] [[πρός]] τινα, Ἀρρ. Ἀν. 4. 7. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[συνδιαίτησις]], εως, [from [[συνδιαιτάομαι]]<br />a [[living]] [[together]], [[intercourse]], Plut. | |mdlsjtxt=[[συνδιαίτησις]], εως, [from [[συνδιαιτάομαι]]<br />a [[living]] [[together]], [[intercourse]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, living together, intercourse, Metrod.Herc.831.13, Ph.2.591, J.AJ1.1.2, Plu.Aem.1, Dio 16, etc.; συνδιαίτησις εἰς τοὺς ὑπηκόους ordinary behaviour towards them, Arr. An.4.7.4.
German (Pape)
[Seite 1007] ἡ, das Zusammenwohnen; neben συμβίωσις, Plut. Timol. praef.; sol. an. 23; οὐκ ἴση εἰς τοὺς ὑπηκόους, Arr. An. 4, 7, Betragen gegen die Unterthanen.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
habitation ou vie commune, commerce familier.
Étymologie: συνδιαιτάομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνδιαίτησις -εως, ἡ [συνδιαιτάομαι] het samenleven, relatie.
Russian (Dvoretsky)
συνδιαίτησις: εως ἡ совместная жизнь, общение Plut.
Greek Monotonic
συνδιαίτησις: ἡ, συγκατοίκηση, συμβίωση, σαρκική επαφή, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαίτησις: ἡ, τὸ συνδιαιτᾶσθαι, συζῆν, συμβίωσις, συνοίκησις, ἐπιμιξία, Πλουτ. Αἰμίλ. 1, Δίων 16, κτλ.· μετά τινος Κλήμ. Ἀλ. 297· σ. εἴς τινα, τρόπος συνήθης πρός τινα, Ἀρρ. Ἀν. 4. 7.
Middle Liddell
συνδιαίτησις, εως, [from συνδιαιτάομαι
a living together, intercourse, Plut.