ἀδιάσπαστος: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adiaspastos | |Transliteration C=adiaspastos | ||
|Beta Code=a)dia/spastos | |Beta Code=a)dia/spastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀδιάσπαστον, [[not torn asunder]], [[uninterrupted]], [[unbroken]], X.''Ages.''1.4, Plb.1.34.5; [[inseparable]], Dam.''Pr.''418, cf. Olymp.Alch.p.77B. Adv. [[ἀδιασπάστως]] Steph.''in Hp.'' 1.65 D., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ininterrumpido]], [[ἀρχή]] X.<i>Ages</i>.1.4<br /><b class="num">•</b>[[que no se rompe o interrumpe]] τὸ [[σύστημα]] ἀδιάσπαστον ἔμεινεν la [[formación]] se mantuvo sin [[romperse]]</i> Plb.1.34.5.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede partir o separar]], [[inseparable]] [[φύσις]] Olymp.Alch.p.77.21, [[ἕνωσις]] Cyr.Al.<i>Pulch</i>.59<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀδιάσπαστον]] = [[indivisibilidad]] τὸ τοῦ ἑνὸς ἀδιάσπαστον Dam.<i>in Prm</i>.418.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀδιασπάστως]] = [[ininterrumpida]], [[continuamente]] op. [[διαμεμερισμένως]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.46.16, cf. Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.174.14, [[ἀδιασπάστως]]· [[ἀχωρίστως]] Hsch. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ininterrumpido]], [[ἀρχή]] X.<i>Ages</i>.1.4<br /><b class="num">•</b>[[que no se rompe o interrumpe]] τὸ [[σύστημα]] ἀδιάσπαστον ἔμεινεν la [[formación]] se mantuvo sin [[romperse]]</i> Plb.1.34.5.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede partir o separar]], [[inseparable]] [[φύσις]] Olymp.Alch.p.77.21, [[ἕνωσις]] Cyr.Al.<i>Pulch</i>.59<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀδιάσπαστον]] = [[indivisibilidad]] τὸ τοῦ ἑνὸς ἀδιάσπαστον Dam.<i>in Prm</i>.418.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀδιασπάστως]] = [[ininterrumpida]], [[continuamente]] op. [[διαμεμερισμένως]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.46.16, cf. Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.174.14, [[ἀδιασπάστως]]· [[ἀχωρίστως]] Hsch. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[non séparé]], [[non interrompu]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[διασπάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδιάσπαστος''': -ον, ὁ μὴ διεσπασμένος, μὴ διακεκομμένος, [[ἄθραυστος]], Ξεν. Ἀγησ. 1.4, Πολύβ. 1, 34, 5, Γρηγ. Νύσσ. - Ἐπίρρ. [[ἀδιασπάστως]], Ἡσύχ., Ἐκκλ. | |lstext='''ἀδιάσπαστος''': -ον, ὁ μὴ διεσπασμένος, μὴ διακεκομμένος, [[ἄθραυστος]], Ξεν. Ἀγησ. 1.4, Πολύβ. 1, 34, 5, Γρηγ. Νύσσ. - Ἐπίρρ. [[ἀδιασπάστως]], Ἡσύχ., Ἐκκλ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀδιάσπαστος:''' [[непрерывный]], [[сплошной]] (τὸ τῆς τάξεως [[σύστημα]] Polyb.): διαγεγενημένος ἀ. Xen. длившийся непрерывно. | |elrutext='''ἀδιάσπαστος:''' [[непрерывный]], [[сплошной]] (τὸ τῆς τάξεως [[σύστημα]] Polyb.): διαγεγενημένος ἀ. Xen. длившийся непрерывно. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>unzerrissen</i>, [[τάξις]] Pol. 1.34.5,<br><b class="num">• Adv.</b> ἀδιασπάστως διαγεγενημένη [[ἀρχή]] Xen. <i>Ag</i>. 1.4, ist <i>[[ungeteilt]] [[geblieben]]</i>. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀδιάσπαστον, not torn asunder, uninterrupted, unbroken, X.Ages.1.4, Plb.1.34.5; inseparable, Dam.Pr.418, cf. Olymp.Alch.p.77B. Adv. ἀδιασπάστως Steph.in Hp. 1.65 D., Hsch.
Spanish (DGE)
-ον
I 1ininterrumpido, ἀρχή X.Ages.1.4
•que no se rompe o interrumpe τὸ σύστημα ἀδιάσπαστον ἔμεινεν la formación se mantuvo sin romperse Plb.1.34.5.
2 que no se puede partir o separar, inseparable φύσις Olymp.Alch.p.77.21, ἕνωσις Cyr.Al.Pulch.59
•subst. τὸ ἀδιάσπαστον = indivisibilidad τὸ τοῦ ἑνὸς ἀδιάσπαστον Dam.in Prm.418.
II adv. ἀδιασπάστως = ininterrumpida, continuamente op. διαμεμερισμένως Steph.in Hp.Progn.46.16, cf. Gr.Nyss.Hom.Opif.174.14, ἀδιασπάστως· ἀχωρίστως Hsch.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non séparé, non interrompu.
Étymologie: ἀ, διασπάω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάσπαστος: -ον, ὁ μὴ διεσπασμένος, μὴ διακεκομμένος, ἄθραυστος, Ξεν. Ἀγησ. 1.4, Πολύβ. 1, 34, 5, Γρηγ. Νύσσ. - Ἐπίρρ. ἀδιασπάστως, Ἡσύχ., Ἐκκλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀδιάσπαστος: непрерывный, сплошной (τὸ τῆς τάξεως σύστημα Polyb.): διαγεγενημένος ἀ. Xen. длившийся непрерывно.
German (Pape)
unzerrissen, τάξις Pol. 1.34.5,
• Adv. ἀδιασπάστως διαγεγενημένη ἀρχή Xen. Ag. 1.4, ist ungeteilt geblieben.