ἐπιθαυμάζω: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epithavmazo
|Transliteration C=epithavmazo
|Beta Code=e)piqauma/zw
|Beta Code=e)piqauma/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pay honour to</b>, <b class="b3">ἐ. τι τὸν διδάσκαλον</b> by giving him a fee, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1147</span>; <b class="b3">ἐπιθαυμάσας τὸ παράλογον</b> <b class="b2">in wonder at . .</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>30</span>: abs., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.26.12</span>.</span>
|Definition=[[pay honour to]], <b class="b3">ἐ. τι τὸν διδάσκαλον</b> by giving him a fee, Ar.''Nu.''1147; <b class="b3">ἐπιθαυμάσας τὸ παράλογον</b> in wonder at.., Plu.''Marc.''30: abs., Arr.''Epict.''1.26.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=admirer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θαυμάζω]].
|btext=[[admirer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θαυμάζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιθαυμάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> удивляться, поражаться (τὸ [[παράλογον]] τελευτῆς Plut.);<br /><b class="num">2)</b> оплачивать, вознаграждать (τὸν διδάσκαλον Arph.).
|elrutext='''ἐπιθαυμάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[удивляться]], [[поражаться]] (τὸ [[παράλογον]] τελευτῆς Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[оплачивать]], [[вознаграждать]] (τὸν διδάσκαλον Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to pay [[honour]] to, τινά Ar.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to pay [[honour]] to, τινά Ar.
}}
}}

Latest revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθαυμάζω Medium diacritics: ἐπιθαυμάζω Low diacritics: επιθαυμάζω Capitals: ΕΠΙΘΑΥΜΑΖΩ
Transliteration A: epithaumázō Transliteration B: epithaumazō Transliteration C: epithavmazo Beta Code: e)piqauma/zw

English (LSJ)

pay honour to, ἐ. τι τὸν διδάσκαλον by giving him a fee, Ar.Nu.1147; ἐπιθαυμάσας τὸ παράλογον in wonder at.., Plu.Marc.30: abs., Arr.Epict.1.26.12.

German (Pape)

[Seite 942] bewundern, Plut. Marc. 30; durch Geschenke ehren, τινά, Ar. Nubb. 1147.

French (Bailly abrégé)

admirer.
Étymologie: ἐπί, θαυμάζω.

Greek Monolingual

ἐπιθαυμάζω (AM)
αρχ.-μσν.
θαυμάζω και απορώ, μένω κατάπληκτος
αρχ.
δείχνω σε κάποιον τον θαυμασμό μου.

Greek Monotonic

ἐπιθαυμάζω: μέλ. -σω, αποδίδω τιμή σε, τινά, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθαυμάζω:
1 удивляться, поражаться (τὸ παράλογον τελευτῆς Plut.);
2 оплачивать, вознаграждать (τὸν διδάσκαλον Arph.).

Middle Liddell

fut. σω
to pay honour to, τινά Ar.