παρακλέπτω: Difference between revisions
πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraklepto | |Transliteration C=paraklepto | ||
|Beta Code=parakle/ptw | |Beta Code=parakle/ptw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[filch]], Ar.''Pax''414, Luc.''Jud.Voc.''4; τὰ παρακλεπτόμενα Is.11.44.<br><span class="bld">II</span> [[deceive]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 37.354. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=prendre à la dérobée, en passant.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κλέπτω]]. | |btext=[[prendre à la dérobée]], [[en passant]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κλέπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παρα-κλέπτω stelen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρακλέπτω:''' [[мимоходом красть]], [[тайком похищать]] Arph., Isae., Luc., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παρακλέπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[κλέβω]] με πλάγια μέσα, [[υποκλέπτω]] με τρόπο, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''παρακλέπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[κλέβω]] με πλάγια μέσα, [[υποκλέπτω]] με τρόπο, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρακλέπτω''': [[κλέπτω]] ἐκ τοῦ πλαγίου, [[ὑποκλέπτω]] ἐπιτηδείως, Ἀριστοφ. Εἰρ. 414, Λουκ. Δίκη Φων. 4· τὰ παρακλεπτόμενα Ἰσαῖ. 88. 33. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[steal]] from the [[side]], [[filch]] [[underhand]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[steal]] from the [[side]], [[filch]] [[underhand]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
A filch, Ar.Pax414, Luc.Jud.Voc.4; τὰ παρακλεπτόμενα Is.11.44.
II deceive, Nonn. D. 37.354.
German (Pape)
[Seite 483] (s. κλέπτω), nebenbei, von der Seite, im Vorbeigehen wegstehlen, wegnehmen; τοῦτ' ἄρα πάλαι τῶν ἡμερῶν παρεκλεπτέτην, Ar. Pax 406; τὰ παρακλεπτόμενα, Isae. 11, 44; Sp., wie Ael. V. H. 1, 4.
French (Bailly abrégé)
prendre à la dérobée, en passant.
Étymologie: παρά, κλέπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-κλέπτω stelen.
Russian (Dvoretsky)
παρακλέπτω: мимоходом красть, тайком похищать Arph., Isae., Luc., Plut.
Greek Monolingual
ΜΑ
1. κλέβω, αρπάζω στα κρυφά, υποκλέπτω, ξαφρίζω
2. απατώ, εξαπατώ.
Greek Monotonic
παρακλέπτω: μέλ. -ψω, κλέβω με πλάγια μέσα, υποκλέπτω με τρόπο, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
παρακλέπτω: κλέπτω ἐκ τοῦ πλαγίου, ὑποκλέπτω ἐπιτηδείως, Ἀριστοφ. Εἰρ. 414, Λουκ. Δίκη Φων. 4· τὰ παρακλεπτόμενα Ἰσαῖ. 88. 33.