δίωσις: Difference between revisions
Ἡ πενία δ' ἀγνώμονάς γε τοὺς πολλοὺς ποιεῖ → Immemores beneficiorum gignit inopia → Die Armut macht die meisten rücksichtslos und hart
(1ab) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diosis | |Transliteration C=diosis | ||
|Beta Code=di/wsis | |Beta Code=di/wsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class=" | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pushing asunder]], [[forcing open]], Arist.''Pr.''964a22, ''Ph.'' 243b4.<br><span class="bld">II</span> [[putting off]] '[[sine die]]', δίκης Id.''Rh.''1372a33. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[dilatación]], [[expansión]]como una forma de [[movimiento]], Arist.<i>Ph</i>.243<sup>b</sup>4<br /><b class="num">•</b>en la [[respiración]], al [[espirar]], op. [[συναγωγή]] ‘[[contracción]]’, Arist.<i>Pr</i>.964<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> jur. [[dilación]], [[retraso]] δίκης Arist.<i>Rh</i>.1372<sup>a</sup>33, 35.<br /><b class="num">3</b> [[impulso]], [[empuje]] τοῦ πνεύματός τε καὶ τῶν ὑγρῶν en la [[respiración]], op. [[ὁλκή]] Erasistr.230, en la [[defecación]], Gal.2.195. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0650.png Seite 650]] ἡ, das Weg- oder Durchstoßen, Arist. probl. 34, 8; δίκης, Abwenden der Strafe, Rhet. 1, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0650.png Seite 650]] ἡ, das Weg- oder Durchstoßen, Arist. probl. 34, 8; δίκης, Abwenden der Strafe, Rhet. 1, 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[défense contre une accusation]].<br />'''Étymologie:''' [[διωθέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δίωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[отталкивание]] (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[выталкивание]] (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.);<br /><b class="num">3</b> юр. [[отклонение]], [[отвод]] (δίκης, ἐκτίσεως Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δίωσις''': -εως, ἡ, τὸ ὠθεῖν [[μακράν]], ἄπωσις, Ἀριστ. Προβλ. 34. 8. ΙΙ. ἡ [[ἀπόρριψις]], [[ἀργοπορία]], ἀναβολή, δίκης ὁ αὐτ. Ρητ. 1. 12, 8. | |lstext='''δίωσις''': -εως, ἡ, τὸ ὠθεῖν [[μακράν]], ἄπωσις, Ἀριστ. Προβλ. 34. 8. ΙΙ. ἡ [[ἀπόρριψις]], [[ἀργοπορία]], ἀναβολή, δίκης ὁ αὐτ. Ρητ. 1. 12, 8. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δίωσις:''' -εως, ἡ, [[απώθηση]], [[αργοπορία]], [[καθυστέρηση]], σε Αριστ. | |lsmtext='''δίωσις:''' -εως, ἡ, [[απώθηση]], [[αργοπορία]], [[καθυστέρηση]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δίωσις]], εως <i>n</i> | |mdlsjtxt=[[δίωσις]], εως <i>n</i>, a [[pushing off]], [[delaying]], Arist. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A pushing asunder, forcing open, Arist.Pr.964a22, Ph. 243b4.
II putting off 'sine die', δίκης Id.Rh.1372a33.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 dilatación, expansióncomo una forma de movimiento, Arist.Ph.243b4
•en la respiración, al espirar, op. συναγωγή ‘contracción’, Arist.Pr.964a22.
2 jur. dilación, retraso δίκης Arist.Rh.1372a33, 35.
3 impulso, empuje τοῦ πνεύματός τε καὶ τῶν ὑγρῶν en la respiración, op. ὁλκή Erasistr.230, en la defecación, Gal.2.195.
German (Pape)
[Seite 650] ἡ, das Weg- oder Durchstoßen, Arist. probl. 34, 8; δίκης, Abwenden der Strafe, Rhet. 1, 12.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
défense contre une accusation.
Étymologie: διωθέω.
Russian (Dvoretsky)
δίωσις: εως ἡ
1 отталкивание (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.);
2 выталкивание (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.);
3 юр. отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
δίωσις: -εως, ἡ, τὸ ὠθεῖν μακράν, ἄπωσις, Ἀριστ. Προβλ. 34. 8. ΙΙ. ἡ ἀπόρριψις, ἀργοπορία, ἀναβολή, δίκης ὁ αὐτ. Ρητ. 1. 12, 8.
Greek Monolingual
δίωσις, η (Α)
1. απώθηση
2. αναβολή.
Greek Monotonic
δίωσις: -εως, ἡ, απώθηση, αργοπορία, καθυστέρηση, σε Αριστ.
Middle Liddell
δίωσις, εως n, a pushing off, delaying, Arist.