ποάζω: Difference between revisions

From LSJ

τοὺς φίλους ἐν ἀκινδύνῳ καθιστᾶσι → help friends out of danger

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poazo
|Transliteration C=poazo
|Beta Code=poa/zw
|Beta Code=poa/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[weed]], cj. in <span class="bibl">Philem.116.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of ground, [[produce grass]], <span class="bibl">Str.5.3.8</span>, <span class="bibl">12.2.7</span>; of the sea, [[appear grassy]] with seaweed, <span class="bibl">Id.16.4.7</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[weed]], cj. in Philem.116.4.<br><span class="bld">II</span> of ground, [[produce grass]], Str.5.3.8, 12.2.7; of the sea, [[appear grassy]] with seaweed, Id.16.4.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0642.png Seite 642]] grasen od. krauten, d. i. Unkraut aussuchen, ausraufen, jäten, Theophr. Auch = mit Gras grünen, ποάζον [[πεδίον]], Strab. 12, 3, 15.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0642.png Seite 642]] grasen od. krauten, d. i. Unkraut aussuchen, ausraufen, jäten, Theophr. Auch = mit Gras grünen, ποάζον [[πεδίον]], Strab. 12, 3, 15.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[être couvert d'herbe]] <i>ou</i> de gazon;<br /><b>2</b> [[produire de l'herbe]].<br />'''Étymologie:''' [[πόα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ποάζω''': [[βοτανίζω]], [[ἐκβάλλω]], ἐκριζῶ τὰς ἀχρήστους βοτάνας, πρβλ. [[ποασμός]], [[ποάστρια]]. ΙΙ. ἐπὶ ἐδάφους, [[παράγω]] πόαν, εἶμαι κεκαλυμμένος ἐκ πόας, χλόης, Στράβ. 236. 538, 770.
|lstext='''ποάζω''': [[βοτανίζω]], [[ἐκβάλλω]], ἐκριζῶ τὰς ἀχρήστους βοτάνας, πρβλ. [[ποασμός]], [[ποάστρια]]. ΙΙ. ἐπὶ ἐδάφους, [[παράγω]] πόαν, εἶμαι κεκαλυμμένος ἐκ πόας, χλόης, Στράβ. 236. 538, 770.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> être couvert d’herbe <i>ou</i> de gazon;<br /><b>2</b> produire de l’herbe.<br />'''Étymologie:''' [[πόα]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποάζω Medium diacritics: ποάζω Low diacritics: ποάζω Capitals: ΠΟΑΖΩ
Transliteration A: poázō Transliteration B: poazō Transliteration C: poazo Beta Code: poa/zw

English (LSJ)

A weed, cj. in Philem.116.4.
II of ground, produce grass, Str.5.3.8, 12.2.7; of the sea, appear grassy with seaweed, Id.16.4.7.

German (Pape)

[Seite 642] grasen od. krauten, d. i. Unkraut aussuchen, ausraufen, jäten, Theophr. Auch = mit Gras grünen, ποάζον πεδίον, Strab. 12, 3, 15.

French (Bailly abrégé)

1 être couvert d'herbe ou de gazon;
2 produire de l'herbe.
Étymologie: πόα.

Greek (Liddell-Scott)

ποάζω: βοτανίζω, ἐκβάλλω, ἐκριζῶ τὰς ἀχρήστους βοτάνας, πρβλ. ποασμός, ποάστρια. ΙΙ. ἐπὶ ἐδάφους, παράγω πόαν, εἶμαι κεκαλυμμένος ἐκ πόας, χλόης, Στράβ. 236. 538, 770.

Greek Monolingual

Α πόα
1. ξεριζώνω τα άχρηστα βότανα, βοτανίζω
2. (για έδαφος) καλύπτομαι με χλόη, με χορτάρι («καὶ τὸ ἔδαφος ποάζον δι' ἔτους», Στράβ.)
3. (για θάλασσα) έχω πρασινωπή επιφάνεια («τὸ πέλαγος ποάζειν τε τὴν ἐπιφάνειαν διαφαινομένου τοῦ μνίου καὶ τοῦ φύκους», Στράβ.).

Greek Monotonic

ποάζω: λέγεται για το έδαφος, παράγω γρασίδι, σε Στράβ.

Middle Liddell

ποάζω,
of ground, produce grass, Strab.