παλίντιτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἦθος προκρίνειν χρημάτων γαμοῦντα δεῖ → Ex moribus, non aere, nupturam aestima → Bewerte den Charakter nicht das Geld der Braut

Menander, Monostichoi, 211
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=palintitos
|Transliteration C=palintitos
|Beta Code=pali/ntitos
|Beta Code=pali/ntitos
|Definition=ον, (τίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">done in requital</b>, παλίντιτα ἔργα γενέσθαι <span class="bibl">Od.1.379</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">requiting</b>, πνεύματα <span class="bibl">Emp.111.5</span>.</span>
|Definition=παλίντιτον, ([[τίνω]])<br><span class="bld">A</span> [[done in requital]], παλίντιτα ἔργα γενέσθαι Od.1.379.<br><span class="bld">II</span> Act., [[requiting]], πνεύματα Emp.111.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0450.png Seite 450]] zurückoergolten, wieder vergolten, gebüßt, gestraft; αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι παλίντιτα ἔργα [[γενέσθαι]], Od. 1, 379. 2, 144; – πνεύματα, Empedocl. bei D. L. 8, 59, wofür Suid. v. ἄπνους παλίντονα las.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0450.png Seite 450]] zurückoergolten, wieder vergolten, gebüßt, gestraft; αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι παλίντιτα ἔργα [[γενέσθαι]], Od. 1, 379. 2, 144; – πνεύματα, Empedocl. bei D. L. 8, 59, wofür Suid. v. [[ἄπνους]] παλίντονα las.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πᾰλίντῐτος''': -ον, ([[τίνω]]) ὡς τὸ [[ἄντιτος]], οὗ ἡ [[τίσις]], [[τιμωρία]] γενήσεται [[ὕστερον]], ἐν τῷ μέλλοντι, παλίντιτα ἔργα γενέσθαι Ὀδ. Α. 379, Β. 144. ΙΙ. μετ’ ἐνεργητικῆς σημασίας, παλίντιτα πνεύματ’ ἐπάξεις Ἐμπεδ. 403. - Παρὰ Σουίδ. ἐν λέξ. ἄπνους: παλίντονα πνεύματ’ ἐπάξεις.
|btext=ος, ον :<br />[[payé en retour]], [[puni]].<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[τίω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παλίντιτος -ον &#91;[[πάλιν]], [[τίνω]]] [[terugbetaald]], [[betaald gezet]], [[vergolden]]:. αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι παλίντιτα ἔργα γενέσθαι in de hoop dat Zeus ooit vergelding laat geschieden Od. 1.379. vergeldend, compenserend:. παλίντιτα πνεύματα wrekende winden Emp. B 111.5.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />payé en retour, puni.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[τίω]].
|elrutext='''πᾰλίντῐτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[отомщенный]], [[наказанный]]: παλίντιτα ἔργα Hom. возмездие;<br /><b class="num">2</b> предполож. [[воздающий за труд]], [[вознаграждающий]], [[благотворный]] (πνεύματα Emped.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[παλίντιτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός του οποίου η [[τιμωρία]] θα γίνει στο [[μέλλον]]<br /><b>2.</b> αυτός που ανταποδίδει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πάλιν]] <span style="color: red;">+</span> <i>τίω</i> «[[εκτιμώ]], [[πληρώνω]]» (<b>πρβλ.</b> <i>πολύ</i>-<i>τιτος</i>)].
|mltxt=[[παλίντιτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός του οποίου η [[τιμωρία]] θα γίνει στο [[μέλλον]]<br /><b>2.</b> αυτός που ανταποδίδει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πάλιν]] <span style="color: red;">+</span> <i>τίω</i> «[[εκτιμώ]], [[πληρώνω]]» ([[πρβλ]]. [[πολύτιτος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πᾰλίντῐτος:''' -ον ([[τίνω]]) όπως το [[ἄντιτος]], [[τιμωρητικός]], [[εκδικητικός]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''πᾰλίντῐτος:''' -ον ([[τίνω]]) όπως το [[ἄντιτος]], [[τιμωρητικός]], [[εκδικητικός]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πᾰλίντῐτος:'''<br /><b class="num">1)</b> отомщенный, наказанный: παλίντιτα ἔργα Hom. возмездие;<br /><b class="num">2)</b> предполож. воздающий за труд, вознаграждающий, благотворный (πνεύματα Emped.).
|lstext='''πᾰλίντῐτος''': -ον, ([[τίνω]]) ὡς τὸ [[ἄντιτος]], οὗ ἡ [[τίσις]], [[τιμωρία]] γενήσεται [[ὕστερον]], ἐν τῷ μέλλοντι, παλίντιτα ἔργα γενέσθαι Ὀδ. Α. 379, Β. 144. ΙΙ. μετ’ ἐνεργητικῆς σημασίας, παλίντιτα πνεύματ’ ἐπάξεις Ἐμπεδ. 403. - Παρὰ Σουίδ. ἐν λέξ. ἄπνους: παλίντονα πνεύματ’ ἐπάξεις.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=παλίντιτος -ον [πάλιν, τίνω] terugbetaald, betaald gezet, vergolden:. αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι παλίντιτα ἔργα γενέσθαι in de hoop dat Zeus ooit vergelding laat geschieden Od. 1.379. vergeldend, compenserend:. παλίντιτα πνεύματα wrekende winden Emp. B 111.5.
|mdlsjtxt=πᾰλίν-τῐτος, ον, [[τίνω]]<br />like [[ἄντιτος]], requited, avenged, Od.
}}
}}

Latest revision as of 10:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰλίντῐτος Medium diacritics: παλίντιτος Low diacritics: παλίντιτος Capitals: ΠΑΛΙΝΤΙΤΟΣ
Transliteration A: palíntitos Transliteration B: palintitos Transliteration C: palintitos Beta Code: pali/ntitos

English (LSJ)

παλίντιτον, (τίνω)
A done in requital, παλίντιτα ἔργα γενέσθαι Od.1.379.
II Act., requiting, πνεύματα Emp.111.5.

German (Pape)

[Seite 450] zurückoergolten, wieder vergolten, gebüßt, gestraft; αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι παλίντιτα ἔργα γενέσθαι, Od. 1, 379. 2, 144; – πνεύματα, Empedocl. bei D. L. 8, 59, wofür Suid. v. ἄπνους παλίντονα las.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
payé en retour, puni.
Étymologie: πάλιν, τίω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παλίντιτος -ον [πάλιν, τίνω] terugbetaald, betaald gezet, vergolden:. αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι παλίντιτα ἔργα γενέσθαι in de hoop dat Zeus ooit vergelding laat geschieden Od. 1.379. vergeldend, compenserend:. παλίντιτα πνεύματα wrekende winden Emp. B 111.5.

Russian (Dvoretsky)

πᾰλίντῐτος:
1 отомщенный, наказанный: παλίντιτα ἔργα Hom. возмездие;
2 предполож. воздающий за труд, вознаграждающий, благотворный (πνεύματα Emped.).

English (Autenrieth)

(τίνω): paid back, avenged; ἔργα, ‘works of retribution,’ Od. 1.379 and Od. 2.144.

Greek Monolingual

παλίντιτος, -ον (Α)
1. αυτός του οποίου η τιμωρία θα γίνει στο μέλλον
2. αυτός που ανταποδίδει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλιν + τίω «εκτιμώ, πληρώνω» (πρβλ. πολύτιτος)].

Greek Monotonic

πᾰλίντῐτος: -ον (τίνω) όπως το ἄντιτος, τιμωρητικός, εκδικητικός, σε Ομήρ. Οδ.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰλίντῐτος: -ον, (τίνω) ὡς τὸ ἄντιτος, οὗ ἡ τίσις, τιμωρία γενήσεται ὕστερον, ἐν τῷ μέλλοντι, παλίντιτα ἔργα γενέσθαι Ὀδ. Α. 379, Β. 144. ΙΙ. μετ’ ἐνεργητικῆς σημασίας, παλίντιτα πνεύματ’ ἐπάξεις Ἐμπεδ. 403. - Παρὰ Σουίδ. ἐν λέξ. ἄπνους: παλίντονα πνεύματ’ ἐπάξεις.

Middle Liddell

πᾰλίν-τῐτος, ον, τίνω
like ἄντιτος, requited, avenged, Od.