ἐξαρύω: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksaryo | |Transliteration C=eksaryo | ||
|Beta Code=e)caru/w | |Beta Code=e)caru/w | ||
|Definition= | |Definition=[ῠ], [[draw]] or [[drain off]], Hp.''Fract.''48 (vulg.), Plu.2.637f:—<b class="b3">ἐξαρόμεναι· ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ([[ἐξαρώμεναι]] cod.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0873.png Seite 873]] (s. [[ἀρύω]]), herausschöpfen, Orph. Arg. 1119 Plut. Symp. 2, 3, 3 g. E.; ausdrücken, ein Geschwür, Hippocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0873.png Seite 873]] (s. [[ἀρύω]]), herausschöpfen, Orph. Arg. 1119 Plut. Symp. 2, 3, 3 g. E.; ausdrücken, ein Geschwür, Hippocr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[épuiser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀρύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξαρύω:''' [[вычерпывать]] (τὸ [[ὕδωρ]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξαρύω''': [[ἐκθλίβω]], [[ἐκπιέζω]], Ἱππ. π. Ἀγμ. 779 (Ἐρωτιαν. 152), ἐξαντλῶ, Πλάτ. 2. 637F. ΙΙ. ἐξαντλῶ ἐντελῶς [[ἀποξηραίνω]] τι, γαῖαν πλούτοιο Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 640. | |lstext='''ἐξαρύω''': [[ἐκθλίβω]], [[ἐκπιέζω]], Ἱππ. π. Ἀγμ. 779 (Ἐρωτιαν. 152), ἐξαντλῶ, Πλάτ. 2. 637F. ΙΙ. ἐξαντλῶ ἐντελῶς [[ἀποξηραίνω]] τι, γαῖαν πλούτοιο Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 640. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐξαρύω]] (Α) [[αρύω]]<br /><b>1.</b> [[πιέζω]], [[εκθλίβω]], [[συνθλίβω]]<br /><b>2.</b> [[αντλώ]] από [[κάπου]], [[βγάζω]] με [[άντληση]] («θεῖον [[ποτὸν]] ἐξαρύων», <b>Ορφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[αποστερώ]] [[τελείως]], [[αποξηραίνω]]<br /><b>4.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «ἐξαρ(υ)όμεναι<br />ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι». | |mltxt=[[ἐξαρύω]] (Α) [[αρύω]]<br /><b>1.</b> [[πιέζω]], [[εκθλίβω]], [[συνθλίβω]]<br /><b>2.</b> [[αντλώ]] από [[κάπου]], [[βγάζω]] με [[άντληση]] («θεῖον [[ποτὸν]] ἐξαρύων», <b>Ορφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[αποστερώ]] [[τελείως]], [[αποξηραίνω]]<br /><b>4.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «ἐξαρ(υ)όμεναι<br />ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι». | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:59, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῠ], draw or drain off, Hp.Fract.48 (vulg.), Plu.2.637f:—ἐξαρόμεναι· ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι, Hsch. (ἐξαρώμεναι cod.).
Spanish (DGE)
1 medic. evacuar, eliminar líquidos o humores λιπαρά ... ἐξαρύσαι Hp.Loc.Hom.28, cf. Gland.3, Hsch., en v. pas. ὅπως ἐξαρύηται ὡς μάλιστα ἀπὸ τοῦ σίνεος τὸ οἴδημα para que el edema sea evacuado lo más posible fuera del lugar dañado Hp.Fract.48
•en v. med. mismo sent. οὐκ ἀνέχει ὁ ῥόος, ἔστ' ἂν ἐξαρύηται τὴν πληθὺν τοῦ κατιόντος Hp.Gland.12.
2 extraer, sacar líquidos θεῖον ποτὸν ἐξαρύοντες extrayendo una bebida divina del rocío, Orph.A.1114, cf. Plu.2.637e, en v. pas., Hp. en Erot.38.1.
3 vaciar, agotar c. ac. y gen. πίονα γαῖαν ἐξαρύσαι πλούτοιο vaciar de riqueza, e.e., extraer la riqueza de la fértil tierra, Orac.Sib.3.640.
4 conminar, intimidar, amenazar Gal.19.98.
German (Pape)
[Seite 873] (s. ἀρύω), herausschöpfen, Orph. Arg. 1119 Plut. Symp. 2, 3, 3 g. E.; ausdrücken, ein Geschwür, Hippocr.
French (Bailly abrégé)
Russian (Dvoretsky)
ἐξαρύω: вычерпывать (τὸ ὕδωρ Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαρύω: ἐκθλίβω, ἐκπιέζω, Ἱππ. π. Ἀγμ. 779 (Ἐρωτιαν. 152), ἐξαντλῶ, Πλάτ. 2. 637F. ΙΙ. ἐξαντλῶ ἐντελῶς ἀποξηραίνω τι, γαῖαν πλούτοιο Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 640.
Greek Monolingual
ἐξαρύω (Α) αρύω
1. πιέζω, εκθλίβω, συνθλίβω
2. αντλώ από κάπου, βγάζω με άντληση («θεῖον ποτὸν ἐξαρύων», Ορφ.)
3. αποστερώ τελείως, αποξηραίνω
4. (κατά τον Ησύχ.) «ἐξαρ(υ)όμεναι
ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι».