σιγάζω: Difference between revisions
Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sigazo | |Transliteration C=sigazo | ||
|Beta Code=siga/zw | |Beta Code=siga/zw | ||
|Definition=[[bid]] one [[be silent]], [[silence]] him, Ζεφύρου πνοάς | |Definition=[[bid]] one [[be silent]], [[silence]] him, Ζεφύρου πνοάς Pi.''Parth.''2.16; τινα (ς) X.''An.''6.1.32, D.C.64.14; τύμπανα Opp.''C.''3.286:—Pass., D.C.39.34. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=faire taire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[σιγάω]]. | |btext=faire taire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[σιγάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σῑγάζω [σιγή] [[tot zwijgen brengen]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σῑγάζω:''' [[заставлять]] (за)молчать (τινα Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''σῑγάζω:''' ([[σιγή]]), [[υποχρεώνω]] κάποιον να σιωπήσει, <i>τινά</i>, σε Ξεν. | |lsmtext='''σῑγάζω:''' ([[σιγή]]), [[υποχρεώνω]] κάποιον να σιωπήσει, <i>τινά</i>, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σῑγάζω''': παραγγέλω τινὰ νὰ σιγήσῃ, [[ἐπιβάλλω]] σιγὴν εἴς τινα, τινὰ Ξεν. Ἀν. 6. 1, 32· τύμπανα Ὀππ. Κυν. 3. 286. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐπὶ τοῦ σιγᾶν λιπαροῦντα». | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σῑγάζω, [[σιγή]]<br />to bid one be [[silent]], τινά Xen. | |mdlsjtxt=σῑγάζω, [[σιγή]]<br />to bid one be [[silent]], τινά Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 25 August 2023
English (LSJ)
bid one be silent, silence him, Ζεφύρου πνοάς Pi.Parth.2.16; τινα (ς) X.An.6.1.32, D.C.64.14; τύμπανα Opp.C.3.286:—Pass., D.C.39.34.
German (Pape)
[Seite 877] Einen schweigen heißen, zum Schweigen bringen, beschwichtigen, τινά, Xen. An. 5, 9, 32, wohl nur an dieser einen Stelle vorkommend.
French (Bailly abrégé)
faire taire, acc..
Étymologie: σιγάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σῑγάζω [σιγή] tot zwijgen brengen.
Russian (Dvoretsky)
σῑγάζω: заставлять (за)молчать (τινα Xen.).
English (Slater)
ςῑγάζω silence σειρῆνα δὲ κόμπον κεῖνον, ὃς Ζεφύρου τε σιγάζει πνοὰς αἰψηράς Παρθ. 2. 16.
Greek Monolingual
ΝΜΑ σιγή
(μτβ.) επιβάλλω σιωπή σε κάποιον ή σε κάτι, κάνω κάποιον ή κάτι να σιωπήσει
νεοελλ.
1. (για πόνο, δίψα ή πείνα) σταματώ, καταπαύω
2. (αμτβ.) παύω
αρχ.
καταπραΰνω, κατασιγάζω («ζεφύρου πνοὰς σιγάζειν», Πίνδ.).
Greek Monotonic
σῑγάζω: (σιγή), υποχρεώνω κάποιον να σιωπήσει, τινά, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
σῑγάζω: παραγγέλω τινὰ νὰ σιγήσῃ, ἐπιβάλλω σιγὴν εἴς τινα, τινὰ Ξεν. Ἀν. 6. 1, 32· τύμπανα Ὀππ. Κυν. 3. 286. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐπὶ τοῦ σιγᾶν λιπαροῦντα».