ἀποδεής: Difference between revisions
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
m (LSJ1 replacement) |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodeis | |Transliteration C=apodeis | ||
|Beta Code=a)podeh/s | |Beta Code=a)podeh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀποδεές, ([[δέω]] B) [[empty]], ἀγγεῖον Arist.''Fr.''224, Plu.2.967a; ναῦς ἀ. [[not fully manned]], Id.''Ant.''62: metaph. of persons, Id.2.473e. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Morfología:</b> [compar. ἀποδεέστερος Poll.1.198]<br /><b class="num">1</b> [[vacío]], [[ἀγγεῖον]] Arist.<i>Fr</i>.224, cf. Poll.l.c., <i>PSI</i> 535.18, 24, 26 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. de pers. [[vano]] Plu.2.473d.<br /><b class="num">2</b> [[insuficientemente tripulado]] ναῦς Plu.<i>Ant</i>.62. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />à quoi il manque qch, non rempli, incomplet.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δέομαι]]. | |btext=ής, ές :<br />[[à quoi il manque qch]], [[non rempli]], [[incomplet]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=ές, <i>[[mangelhaft]], [[unvollständig]]</i>, [[ἀγγεῖον]] ἀπ., <span class="ggns">Gegensatz</span> πλῆρες, Plut. <i>Symp</i>. 7.3.2; ἀποδεοῦς γιγνομένου [[πίθου]] <i>ib</i>. 1; [[ναῦς]], den πληρουμέναις [[entgegengesetzt]], <i>Anton</i>. 62. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποδεής:'''<br /><b class="num">1</b> [[неполный]] ([[πίθος]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[неукомплектованный]], [[недостаточно оснащенный]] ([[ναῦς]] Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποδεής''': -ές, (δέω) ὁ ἀποδέων, ὁ μὴ [[πλήρης]], Ἀριστ. Ἀποσπ. 215, Πλούτ., κλ. [[ναῦς]] [[ἀποδεής]], ἡ μὴ ἔχουσα τέλειον [[πλήρωμα]] ἀνδρῶν, ὁ αὐτ. Ἀντών. 62. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποδεής:''' ές ([[δέω]]), αυτός που έχει πολλές ελλείψεις, που δεν είναι [[πλήρης]]· μη πλήρως επανδρωμένος, σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀποδεής:''' ές ([[δέω]]), αυτός που έχει πολλές ελλείψεις, που δεν είναι [[πλήρης]]· μη πλήρως επανδρωμένος, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[δέω]<br />[[wanting]] [[much]], not [[fully]] manned, Plut. | |mdlsjtxt=[δέω]<br />[[wanting]] [[much]], not [[fully]] manned, Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀποδεές, (δέω B) empty, ἀγγεῖον Arist.Fr.224, Plu.2.967a; ναῦς ἀ. not fully manned, Id.Ant.62: metaph. of persons, Id.2.473e.
Spanish (DGE)
-ές
• Morfología: [compar. ἀποδεέστερος Poll.1.198]
1 vacío, ἀγγεῖον Arist.Fr.224, cf. Poll.l.c., PSI 535.18, 24, 26 (III d.C.)
•fig. de pers. vano Plu.2.473d.
2 insuficientemente tripulado ναῦς Plu.Ant.62.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
à quoi il manque qch, non rempli, incomplet.
Étymologie: ἀπό, δέομαι.
German (Pape)
ές, mangelhaft, unvollständig, ἀγγεῖον ἀπ., Gegensatz πλῆρες, Plut. Symp. 7.3.2; ἀποδεοῦς γιγνομένου πίθου ib. 1; ναῦς, den πληρουμέναις entgegengesetzt, Anton. 62.
Russian (Dvoretsky)
ἀποδεής:
1 неполный (πίθος Plut.);
2 неукомплектованный, недостаточно оснащенный (ναῦς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποδεής: -ές, (δέω) ὁ ἀποδέων, ὁ μὴ πλήρης, Ἀριστ. Ἀποσπ. 215, Πλούτ., κλ. ναῦς ἀποδεής, ἡ μὴ ἔχουσα τέλειον πλήρωμα ἀνδρῶν, ὁ αὐτ. Ἀντών. 62.
Greek Monolingual
ἀποδεής, -ές (Α)
ο ελλιπής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + -δεής < δέω «έχω έλλειψη, στερούμαι, έχω ανάγκη» (πρβλ. ενδεής, καταδεής κ.ά.)].
Greek Monotonic
ἀποδεής: ές (δέω), αυτός που έχει πολλές ελλείψεις, που δεν είναι πλήρης· μη πλήρως επανδρωμένος, σε Πλούτ.