φιλοδωρία: Difference between revisions
Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filodoria | |Transliteration C=filodoria | ||
|Beta Code=filodwri/a | |Beta Code=filodwri/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[fondness for giving]], [[bounteousness]], IG7.101 (Megara), Luc.''Vit.Auct.''18, Ael''VH''9.1, ''CIG''2870 (Branchidae). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1279.png Seite 1279]] ἡ, Schenkliebe, Freigebigkeit, Luc. vit. auct. 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1279.png Seite 1279]] ἡ, [[Schenkliebe]], [[Freigebigkeit]], Luc. vit. auct. 8. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[habitudes de générosité]], [[de munificence]].<br />'''Étymologie:''' [[φιλόδωρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φιλοδωρία:''' ἡ [[страсть делать подарки]], [[щедрость]] Luc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φῐλοδωρία''': ἡ, τὸ φιλοδωρεῖν, γενναιοδωρία, Λουκ. Βίων Πρᾶσις 18, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 9. 1, Συλλ. Ἐπιγρ. 2870. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[φιλόδωρος]]<br />η [[ιδιότητα]] του φιλόδωρου, [[γενναιοδωρία]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''φῐλοδωρία:''' ἡ, [[αρέσκεια]] στην [[παραχώρηση]], [[γενναιοδωρία]], σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=φῐλοδωρία, ἡ,<br />[[fondness]] for giving, [[bounteousness]], Luc. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[generosity]]=== | |||
Arabic: كَرَم, سَخَاء; Egyptian Arabic: كرم; Aromanian: bunãtati; Belarusian: шчодрасць; Bulgarian: щедрост; Catalan: generositat; Chinese Mandarin: 慷慨, 寬厚/宽厚, 大方; Czech: štědrost; Danish: generøsitet, storsind, storladenhed; Dutch: [[gulheid]], [[vrijgevigheid]], [[genereusheid]]; Esperanto: malavaro, grandanimeco; Finnish: anteliaisuus, avokätisyys; French: [[générosité]], [[bonté]]; Galician: xenerosidade; Georgian: სულგრძელობა, დიდსულოვნება, გულუხვობა, ხელგაშიშლობა; German: [[Großzügigkeit]], [[Generosität]], [[Großmut]]; Greek: [[γενναιοδωρία]]; Ancient Greek: [[ἀγαθοδοσία]], [[ἀγαθωσύνη]], [[ἁπλότης]], [[αὐτοφιλοτίμημα]], [[ἀφειδία]], [[ἀφθονία]], [[ἀφθονίη]], [[γενναιότης]], [[δαψίλεια]], [[δωροδοσία]], [[ἐλευθερία]], [[ἐλευθεριότης]], [[κοινωνία]], [[μεγαλοδωρεά]], [[μεγαλόνοια]], [[μεγαλοπρέπεια]], [[μεγαλουργία]], [[πολυδωρία]], [[τὸ δαψιλές]], [[τὸ δωρητικόν]], [[τὸ εὐμετάδοτον]], [[τὸ κοινωνικόν]], [[τὸ μεγαλόδωρον]], [[τὸ φιλόδωρον]], [[τὸ χαριστικόν]], [[φιλοδωρία]], [[χύμα]]; Hungarian: nagylelkűség, bőkezűség; Irish: mórchroí, móraigeantacht, gart; Italian: [[generosità]], [[bontà]], [[abnegazione]], [[magnanimità]]; Japanese: 気前, 気前のよさ, 寛大さ; Kurdish Central Kurdish: بھخشندھگی; Latin: [[largitas]]; Occitan: generositat; Old Occitan: largetat; Polish: hojność, szczodrość; Portuguese: [[generosidade]]; Romanian: generozitate, bunătate; Russian: [[щедрость]], [[великодушие]]; Serbo-Croatian Cyrillic: велико̀душно̄ст, дарѐжљиво̄ст; Roman: velikòdušnōst, darèžljivōst; Slovak: štedrosť; Spanish: [[generosidad]]; Swahili: ukarimu; Swedish: generositet; Telugu: సద్వినియోగము; Turkish: âlicenaplık, cömertlik; Ukrainian: щедрість | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:15, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, fondness for giving, bounteousness, IG7.101 (Megara), Luc.Vit.Auct.18, AelVH9.1, CIG2870 (Branchidae).
German (Pape)
[Seite 1279] ἡ, Schenkliebe, Freigebigkeit, Luc. vit. auct. 8.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
habitudes de générosité, de munificence.
Étymologie: φιλόδωρος.
Russian (Dvoretsky)
φιλοδωρία: ἡ страсть делать подарки, щедрость Luc.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοδωρία: ἡ, τὸ φιλοδωρεῖν, γενναιοδωρία, Λουκ. Βίων Πρᾶσις 18, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 9. 1, Συλλ. Ἐπιγρ. 2870.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ φιλόδωρος
η ιδιότητα του φιλόδωρου, γενναιοδωρία.
Greek Monotonic
φῐλοδωρία: ἡ, αρέσκεια στην παραχώρηση, γενναιοδωρία, σε Λουκ.
Middle Liddell
φῐλοδωρία, ἡ,
fondness for giving, bounteousness, Luc.
Translations
generosity
Arabic: كَرَم, سَخَاء; Egyptian Arabic: كرم; Aromanian: bunãtati; Belarusian: шчодрасць; Bulgarian: щедрост; Catalan: generositat; Chinese Mandarin: 慷慨, 寬厚/宽厚, 大方; Czech: štědrost; Danish: generøsitet, storsind, storladenhed; Dutch: gulheid, vrijgevigheid, genereusheid; Esperanto: malavaro, grandanimeco; Finnish: anteliaisuus, avokätisyys; French: générosité, bonté; Galician: xenerosidade; Georgian: სულგრძელობა, დიდსულოვნება, გულუხვობა, ხელგაშიშლობა; German: Großzügigkeit, Generosität, Großmut; Greek: γενναιοδωρία; Ancient Greek: ἀγαθοδοσία, ἀγαθωσύνη, ἁπλότης, αὐτοφιλοτίμημα, ἀφειδία, ἀφθονία, ἀφθονίη, γενναιότης, δαψίλεια, δωροδοσία, ἐλευθερία, ἐλευθεριότης, κοινωνία, μεγαλοδωρεά, μεγαλόνοια, μεγαλοπρέπεια, μεγαλουργία, πολυδωρία, τὸ δαψιλές, τὸ δωρητικόν, τὸ εὐμετάδοτον, τὸ κοινωνικόν, τὸ μεγαλόδωρον, τὸ φιλόδωρον, τὸ χαριστικόν, φιλοδωρία, χύμα; Hungarian: nagylelkűség, bőkezűség; Irish: mórchroí, móraigeantacht, gart; Italian: generosità, bontà, abnegazione, magnanimità; Japanese: 気前, 気前のよさ, 寛大さ; Kurdish Central Kurdish: بھخشندھگی; Latin: largitas; Occitan: generositat; Old Occitan: largetat; Polish: hojność, szczodrość; Portuguese: generosidade; Romanian: generozitate, bunătate; Russian: щедрость, великодушие; Serbo-Croatian Cyrillic: велико̀душно̄ст, дарѐжљиво̄ст; Roman: velikòdušnōst, darèžljivōst; Slovak: štedrosť; Spanish: generosidad; Swahili: ukarimu; Swedish: generositet; Telugu: సద్వినియోగము; Turkish: âlicenaplık, cömertlik; Ukrainian: щедрість